"Російська музика в моєму купе". Цілик розповіла про поїздку з українками поїздом
Українська режисерка Ірина Цілик 2 листопада у Facebook розповіла, чим закінчилася її розмова із жінками, які слухали російську музику в поїзді.
"Їхала сьогодні в одному купе з двома колоритними пані віку 70 плюс, які між собою є свахами. Такі, знаєте, охайні зачіски, макіяж, манікюр, кофтинки з лелітками о 9.00 і неспішна трапеза зі смакуванням варених яєць. Милі жінки, що говорили про подорожі, ліки, смерть, правнуків і всяке таке, аж раптом чомусь вирішили скрасити свою учту прослуховуванням музики без навушників", – розповіла Цілик.
Режисерка зазначила, що жінки почали слухати російський шансон. Вона зробила своїм сусідкам по купе зауваження, сказавши, що російська музика вголос – це занадто. На це одна із жінок відповіла, що вона з Харкова, і мова ні до чого.
"Зовсім не планувала вести вранці виховні бесіди про україномовну культуру Харкова й мову як маркер ідентичності, але ніколи не знаєш, куди тебе заведе укрзалізнична лотерея", – зазначила Цілик.
Режисерка додала, що одна із жінок розповіла про свою онуку, яка навчалася у Франції, але повернулася до України, тому що батьківщині потрібні люди.
"Коротше, нормально ми врешті поспілкувалися, а на прощання я почула, як приємно їм було поговорити зі мною. Але боже, та за шо. Російська музика в моєму купе… Смирення, Іро, смирення", – додала Цілик.
Контекст:
Ірина Цілик народилася 18 листопада 1982 року в Києві. Вона кінорежисерка, письменниця, авторка поетичних і прозових творів, кіносценаріїв. Лауреатка Національної премії України імені Тараса Шевченка та американського кінофестивалю "Санденс" за найкращу режисерську роботу в категорії світового документального кіно за стрічку "Земля блакитна, ніби апельсин".