Колишній перекладач Гройсмана Єжов уклав угоду про визнання провини і вийшов на свободу
Суд порахував строк перебування колишнього перекладача прем'єр-міністра України Володимира Гройсмана Станіслава Єжова в СІЗО за "законом Савченко" – за ним обвинувачений у державній зраді вже відбув покарання.
Голосіївський суд Києва затвердив угоду про визнання провини між колишнім перекладачем прем'єр-міністра України Володимира Гройсмана Станіславом Єжовим і прокурором Олександром Банником. Про це повідомляє "Судовий репортер" із посиланням на вирок від 22 серпня.
"За угодою Єжов беззастережно визнав свою вину за ч. 2 ст. 28, ч. 1 ст. 111 Кримінального кодексу України (злочин, скоєний групою осіб, державна зрада), щиро розкаявся, критично оцінює свою злочинну поведінку, у тому числі шляхом повного визнання вини і готовності нести кримінальну відповідальність, активно сприяє розкриттю вчиненого за попередньою змовою групою осіб злочину, добровільно надає та в подальшому зобов'язаний давати визнавальні та викривальні показання суду щодо співучасників злочину", – пише видання.
Єжов зобов'язався не змінювати своїх свідчень і співпрацювати зі стороною обвинувачення.
Сторони погодили покарання у вигляді трьох років 28 днів позбавлення волі без конфіскації майна.
Строк перебування Єжова в СІЗО суд порахував за "законом Савченко" з розрахунку один день попереднього ув'язнення за два дні позбавлення волі. Отже, обвинувачений уже повністю відбув покарання, проте до набуття вироком законної сили залишається під домашнім арештом.
Служба безпеки України затримала Єжова 20 грудня 2017 року. Його запідозрили в роботі на російські спецслужби. Зазначали, що посадовця, який виконував функції перекладача прем'єра, завербували під час закордонного відрядження.
У прокуратурі заявили, що Єжов надсилав стенограми й аудіозаписи зустрічей прем'єр-міністра Володимира Гройсмана зі світовими лідерами на електронну пошту "єлена прекрасна" на yandex.ru.
Раніше Єжов працював у посольстві України у США, а також в Адміністрації Президента України.