Сюмар: Законопроект про мовні квоти на телебаченні передбачає озвучення всіх фільмів і серіалів, окрім радянських, українською мовою
У разі ухвалення парламентом законопроекту про мовні квоти на телебаченні радянські фільми будуть супроводжувати субтитрами, а інші фільми іноземними мовами повинні будуть транслювати українською, заявила нардеп від "Народного фронту" Вікторія Сюмар.
Якщо Верховна Рада ухвалить законопроект про мовні квоти на телебаченні, усі фільми та серіали повинні будуть транслювати українською мовою. Про це заявила нардеп від "Народного фронту", керівниця парламентського комітету з питань свободи слова й інформполітики Вікторія Сюмар під час засідання погоджувальної ради, передає кореспондент видання "ГОРДОН".
"Одна з новацій (законопроекту. – "ГОРДОН") – усі фільми та серіали мають демонструвати українською мовою, тільки радянські фільми із субтитрами. Ніхто не буде "Діамантову руку" озвучувати заново і так далі", – сказала депутат.
Як повідомив сьогодні спікер парламенту Андрій Парубій, Верховна Рада має розглянути законопроекти про мовні квоти на телебаченні у вівторок, 23 травня.
9 березня президент України Петро Порошенко запропонував увести квоти на українську мову в ефірі телеканалів. Він зазначив, що наявність державної мови на телебаченні "неприпустимо низька".
16 березня Верховна Рада взяла за основу відповідний законопроект. Він передбачає, що для телерадіоорганізацій загальнонаціональної категорії мовлення частка передач і фільмів українською мовою має становити не менше ніж 75% на добу в кожному із проміжків часу із 7.00 до 18.00 та з 18.00 до 22.00, а для телерадіоорганізацій регіональної та місцевої категорій – 50%.
У листопаді минулого року набув чинності закон, що стосується радіо. Він зобов'язує радіостанції виділяти частину ефірного часу для пісень українською мовою. Протягом першого року з моменту набуття чинності документа квота на україномовну музику становитиме 25%, протягом другого – 30%, із третього – 35%.