У "мирному плані" США журналіст помітив русизми

Журналіст звернув увагу, що в "мирному плані" США деякі слова англійською мовою вжиті неприродньо, ніби їх переклали з російської мови
Фото: ЕРА

Деякі фрази в "мирному плані", ймовірно, спочатку були написані російською мовою. Таке припущення зробив британський журналіст Люк Гардінг, його 21 листопада опублікувало The Guardian

Гардінг звернув увагу, що в кількох місцях документа текст звучить природньо російською, але досить дивно – англійською мовою.  

Як приклад він наводить пункт: "It is expected that Russia will not invade neighbouring countries and Nato will not expand further" ("очікується, що Росія не вторгнеться в сусідні країни, а НАТО не розширюватиметься далі"). Журналіст вказав, що слово "очікується" в англійській мові є незграбною пасивною конструкцією. Тоді як "ожидается" – це стала загальновживана форма дієслова в російській мові, яка в тексті має більше сенсу, ніж англійський вираз "it is expected". 

Також Гардінг помітив інші русизми, зокрема слова "неоднозначности" (ambiguities) і "закрепить" (to enshrine). 

The Guardian нагадує, що над "мирним планом" США працював спецпосланник нелегітимного президента РФ Володимира Путіна Кирило Дмитрієв разом зі спецпосланником президента США Дональда Трампа Стівом Віткоффом. Україну і європейських партнерів не залучили до роботи над проєктом.

Контекст:

ЗМІ повідомляли 19 листопада, що Трамп схвалив план "досягнення миру" між Росією й Україною із 28 пунктів, який непублічно розробляла його команда в консультаціях із російським посланником Кирилом Дмитрієвим протягом останніх кількох тижнів. За даними Axios, спецпосланник Трампа Стів Віткофф провів щодо цього питання триденні переговори із Дмитрієвим наприкінці жовтня.

Західні ЗМІ опублікували деякі деталі пропозиції. Серед них – надання російській мові статусу державної, також джерела ЗМІ стверджують, що, згідно з планом, США можуть визнати російськими окуповані Донбас і Крим, від України вимагатимуть скоротити чисельність армії наполовину, з Росії знімуть санкції й зупинять розслідування її воєнних злочинів в Україні. FT писала, що це означає капітуляцію України й що угода дуже зручна для нелегітимного президента РФ Володимира Путіна. Також ідеться про відмову України від вступу в НАТО "щонайменше на кілька років" і заборону на розміщення миротворчих сил на території країни.

20 листопада делегація США офіційно передала Зеленському проєкт "мирного плану", який, за оцінкою американської сторони, може активізувати дипломатію. Команди України і США працюватимуть над пунктами "мирного плану" для закінчення війни, зазначив Зеленський після зустрічі з американською делегацією. ЗМІ писали, що на зустрічі домовилися про "жорсткі строки" підписання "мирного плану".

США очікують, що Україна підпише "мирну угоду" до 27 листопада, наголосила FT.

21 листопада Axios дістало документ у своє розпорядження. Він складається із 28 пунктів і містить вимоги територіальних поступок України, обмеження її Збройних сил, відмову від вступу в НАТО й відновлення участі Росії у світовій економіці.