У Франції українку оштрафували за критику прокремлівського пропагандиста
За повідомленням "Європейської правди", паризький суд визнав українську перекладачку Ганну Чесановську винною в необґрунтованій критиці режисера Поля Морейри, який зняв скандальний фільм про Євромайдан.
Суд Парижа 29 червня зобов'язав українську перекладачку Ганну Чесановську виплатити штраф і компенсації за завдання збитків режисерові Полю Морейрі, автору фільму "Маски революції" про події на Майдані в Києві взимку 2014 року. Про це пише "Європейська правда", посилаючись на копію судового рішення.
Саме рішення суду першої інстанції поки не опубліковано у французьких реєстрах, уточнює видання.
У лютому 2016 року видання Liberation опублікувало блог Чесановської, яку Морейра найняв для перекладання частини знятих матеріалів. Українка розповіла, що автори фільму маніпулювали даними. Вона заявила, що деякі цитати політиків були перекладені, але не увійшли у фільм. Чесановська також була незадоволена тим, що в титрах її зазначили як єдину перекладачку, хоча з перекладом більшої частини фільму працювала інша людина.
Цей блог став приводом для позову з боку Морейри, який визнав наклепом звинувачення українки.
Паризький суд постановив, що оцінні судження у блозі завдали режисерові шкоди.
Згідно з рішенням суду Чесановська повинна заплатити приблизно €13,6 тис., включно з оплатою публікації спростування в ЗМІ, що вибере Морейра.
Захист українки оскаржив рішення в апеляційній інстанції, повідомляє видання.
1 лютого 2016 року в ефір французької телекомпанії Canal+ вийшов документальний фільм "Маски революції" про події на Євромайдані в Києві. У ньому розповідали про вплив США на "озброєні вкрай праві угруповання" в Україні. Націоналісти, за версією авторів, змістили проросійського президента Віктора Януковича, а потім стали причиною трагедії в одеському Будинку профспілок.
Напередодні прем'єри посольство України у Франції просило зняти фільм з ефіру як тенденційний і "знятий у дусі російської пропаганди".