"Копійка" – це зовсім російське, добре, що ми їх позбуваємося

Фото: Юрій Гудименко / Facebook

Заради справедливості, саме "шаг" є правильною назвою для частини гривні. Другий історичний варіант – "грош", але "шаг" усе ж таки логічніше, хоч і звучить незвично. Шаг був 100-ю частиною гривні ще в УНР, а до того прослідковується на наших землях ще за часів Речі Посполитої.

"Копійка" – це прямо зовсім російське, і добре, що ми їх позбуваємося. З тими, хто каже про "не на часі", я не згоден, бо зараз саме час перейменовувати вулиці, станції метро, ну і гроші також. Зараз час змін, він скоро закінчиться.

І все ж таки "грош" теж було б прикольно. "Дайте шаг відьмакові" трохи не так звучить.

Джерело: Юрій Гудименко / Facebook

Опубліковано з особистого дозволу автора