Венедиктов про статтю Путіна про Україну: Знаю, як напружилися в Казахстані
"Є Путін не націоналістом, а імперцем, на мою думку. То він це і повторює. І каже Україні, що "якщо ви від нас підете, – ну, друзі, ви від нас не підете". Ось що він говорить. І, звісно, важливо те, що він там говорить про можливість територіальних претензій. Я знаю, як напружилися в Казахстані дуже сильно. Дуже сильно", – сказав він.
Головред "Эха Москвы" зазначив, що є Північний Казахстан.
"Кордон нарізаний тими ж, кого він критикує. Узагалі кордони в Радянському Союзі між республіками були адміністративними, пересувалися легко, обмінювалися хоч із Білоруссю, хоч із Казахстаном. Хоч із ким хочете. Хоч з Україною, природно. І він, звісно, говорить, що так, ми можемо від будь-якої точки почати рахувати, від 22 року, від XVIII століття, від XVI століття. І в такий спосіб висувати претензії. Ось що таке ця стаття", – пояснив Венедиктов.
Статтю Путіна він вважає попередженням.
"Це червоний ліхтарик, запалений на червоній лінії. Тому ця стаття, вважаю, дуже важлива. Він її дійсно виношував кілька місяців. І довго сумнівався, чи публікувати, тому що це політичний такий... І ті люди, які займаються політикою в різних країнах, вони до неї поставилися серйозно. Вони не будуть відмахуватися від неї, це обґрунтування імперської суті нинішньої Росії. Тобто територіальних претензій. І територіальних претензій. І союзницьких відносин", – підкреслив Венедиктов.
Контекст:
12 липня на сайті Кремля українською і російською мовами опублікували статтю Путіна "Про історичну єдність росіян та українців". Автором матеріалу на 5 тис. слів указано самого Путіна. У ньому стверджують, що "росіяни та українці – один народ, одне ціле", а сучасна Україна – це "дітище радянської епохи".
Появу статті глава Кремля анонсував 30 червня. Президент України Володимир Зеленський тоді відповідав йому, що були б українці та росіяни одним народом – над Держдумою майорів би жовто-блакитний прапор, а в Москві, "швидше за все, ходили б гривні".
Радник глави Офісу президента Михайло Подоляк уже після виходу матеріалу 12 липня зазначив: "Ця стаття рельєфно підкреслила головне: у РФ так і не зрозуміли, що таке Україна".
Зеленський 13 липня звернув увагу на появу української версії статті. "Приємно, що знає українську мову. Значить, усе правильно робимо", – сказав він.
В українському і російському сегменті Facebook, Twitter і Telegram стаття спричинила бурхливе обговорення. "Просто живіть своїм життям, перестаньте отруювати життя іншим і, як каже Лесь Подерв'янський, од...біться від нас. Статті він пише", – відреагував на матеріал колишній заступник генерального директора "Укроборонпрому", екснардеп і журналіст Мустафа Найєм.