"Питання збереження традицій". Мовний омбудсмен відкинув ідею Данілова про перехід України з кирилиці на латиницю
За його словами, більшість українських текстів, досліджень, літописна традиція, стародруки та українські пісні написано українським алфавітом – тобто кириличним шрифтом.
Секретар Ради національної безпеки і оборони України Олексій Данілов 11 вересня заявив, що підтримує перехід України на латинський алфавіт. "Я вважаю, що це буде одна з фундаментальних речей, нам треба позбавитися кирилиці і перейти на латиницю", – стверджував він.
На думку Кременя, дискусії про використання елементів латиниці в українському літературному просторі слід залишити вченим, лише для окремих галузей, які, "очевидно, потребують такого".
Мовний омбудсмен зазначив, що питання застосування кирилиці в українській літературній мові не викликає жодного сумніву ні з філологічного, ні з наукового, ні з політичного погляду.
"Це пояснюється тим, що Україна за свою тисячолітню історію занадто багато втратила у боротьбі з іншомовними запозиченнями й впливами, тому в Україні не пройшло "ополячення", не пройшло "онімеччиння", зрештою і спроба "зросійщення" у період колонізаторської політики зазнала свого фіаско", – підкреслив Кремінь.
Саме тому збереження українського письма є захистом української мови і забезпечення функціонування української мови як державної, резюмував омбудсмен.
Контекст:
У березні 2018 року тодішній міністр закордонних справ України Павло Клімкін запропонував українцям обговорити можливе введення у країні латиниці поряд з кириличним алфавітом. За його словами, до таких роздумів його підштовхнула розмова з істориком і журналістом із Польщі Зємовітом Щереком.
Тодішній голова Українського інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович виступив проти введення в Україні латиниці.