"Вопрос сохранения традиций". Языковой омбудсмен отверг идею Данилова о переходе Украины с кириллицы на латиницу
По его словам, наибольшая часть украинских текстов, исследований, летописная традиция, старопечати и украинские песни написаны на украинском алфавите, то есть кириллическим шрифтом.
Секретарь Совета национальной безопасности и обороны Украины Алексей Данилов 11 сентября заявил, что поддерживает переход Украины на латинский алфавит. "Я считаю, что это будет одна из фундаментальных вещей, нам надо избавиться от кириллицы и перейти на латиницу", – говорил он.
По мнению Кременя, дискуссии об использовании элементов латиницы в украинском литературном пространстве следует оставить ученым – исключительно для отдельных сфер, которые, "очевидно, нуждаются в этом".
Языковой омбудсмен отметил, что вопрос применения кириллицы в украинском литературном языке не поддается никаким сомнениям ни с филологической, ни с научной, ни с политической точки зрения.
"Это объясняется тем, что Украина за свою тысячелетнюю историю слишком много потеряла в борьбе с иноязычными заимствованиями и влияниями, поэтому в Украине не произошло "ополячивания", не произошло "онемечивания", впрочем, и попытка "русификации" в период колонизаторской политики потерпела фиаско", – подчеркнул Кремень.
Именно поэтому сохранение украинского письма является защитой украинского языка и обеспечением функционирования украинского языка как государственного, резюмировал омбудсмен.
Контекст:
В марте 2018 года тогдашний министр иностранных дел Украины Павел Климкин предложил украинцам обсудить возможное введение в стране латиницы наряду с кириллическим алфавитом. По его словам, к таким размышлениям его подтолкнул разговор с историком и журналистом из Польши Земовитом Щереком.
Тогдашний глава Украинского института национальной памяти Владимир Вятрович выступил против введения в Украине латиницы.