Netflix переклав "бандерівець" як "український нацистський колабораціоніст"

"Брат" і "Брат 2" заборонені до показу в Україні
Фото: pixabay.com
Платформа Netflix переклала слово "бандерівець" у фільмі російського режисера Олексія Балабанова "Брат 2" як ukrainian nazi collaborator, "український нацистський колабораціоніст". На це звернув увагу народний депутат від "Слуги народу" Дмитро Гурін і написав про це 1 червня у Facebook.

"Скоро з'ясуємо, як впливають групові звернення народних депутатів України на іноземну компанію. А поки що можете зайти їм на сторінку і написати, що ви про них думаєте", – зазначив нардеп.

Netflix придбала права на показ фільмів "Брат" і "Брат 2", які заборонено до показу в Україні. Фільми з'явилися на платформі 1 червня. Права на показ було куплено у кінокомпанії СТВ. Про це "КиноПоиск" повідомив 28 травня в Telegram.

Фільм "Брат 2" вийшов 2000 року, головну роль у ньому зіграв Сергій Бодров – молодший.

Контекст:

Відповідно до закону "Про кінематографію", в Україні заборонено трансляцію фільмів, які популяризують або пропагують силові структури країни-агресора, а також зроблені країною-агресором після 1 січня 2014 року.

У січні 2016 року Кабінет Міністрів України уповноважив Держкіно забороняти показ фільмів за участю акторів, визнаних персонами нон ґрата в Україні.

У 2014–2018 роках Держкіно заборонило 778 фільмів і серіалів, більшість із них було зроблено у РФ. Демонстрацію ще п'яти фільмів відомство заборонило 2019 року, серед них – "Вісім перших побачень", одну з ролей у якому зіграв нинішній президент України Володимир Зеленський.