$41.29 €44.48
menu closed
menu open
weather +7 Київ
languages

Боротьба з корупцією, транзит газу через Україну, російська агресія і заручники Кремля. Повний текст заяви саміту Україна – ЄС

Боротьба з корупцією, транзит газу через Україну, російська агресія і заручники Кремля. Повний текст заяви саміту Україна – ЄС Порошенко, Туск і Юнкер підписали підсумкову декларацію саміту
Фото: president.gov.ua

Президент Ради Євросоюзу Дональд Туск, президент Європейської комісії Жан-Клод Юнкер і президент України Петро Порошенко на 20-му саміті Україна – ЄС у Брюсселі 9 липня підписали спільну заяву із 11 пунктів. Текст документа опубліковано на сайті Євроради, його переклад подає сайт президента України. У заяві наголошують, що боротьба з корупцією залишається пріоритетом для України. Туск, Юнкер і Порошенко засудили продовження російської агресії і закликали негайно звільнити всіх українських політв'язнів у Криму й у РФ.

Брюссель, 9 липня 2018 року.

Президент Європейської ради Дональд Туск, президент Європейської Комісії Жан-Клод Юнкер і президент України Петро Порошенко зустрілися сьогодні у Брюсселі на 20-му саміті Україна – ЄС і зробили таку заяву.

1

Ми, лідери України та Європейського союзу, зустрілися сьогодні, щоби підтвердити нашу незмінну прихильність до посилення політичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським союзом на основі Угоди про асоціацію та спільних цінностей демократії, верховенства права та прав людини. Ми знову підтвердили свою прихильність до міжнародного права. ЄС підтвердив свою рішучу підтримку і відданість незалежності, суверенітету і територіальній цілісності України в межах її міжнародно визнаних кордонів. Ми визнали значний прогрес, досягнутий Україною на шляху реформ, який є основним як із точки зору очікувань українців, так і для посилення стійкості України до зовнішніх викликів, перед якими вона постала.

Чекаємо майбутніх зусиль України, необхідних для покращення ділового та інвестиційного клімату, а також захисту прав суб'єктів господарювання

2.

Ми привітали суттєве зростання двосторонньої торгівлі та ефективну імплементацію безвізового режиму, які сприяють поглибленню відносин між нашими суспільствами. Ми підкреслили нашу загальну відданість Східному партнерству і вітали результати Брюссельського саміту в листопаді 2017 року, які будуть направляти нашу спільну практичну роботу в імплементації "20 досягнень до 2020 року". Зберігаючи інклюзивність Східного партнерства, ми очікуємо залучення всіх партнерів, які підписали розділ про глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі (ГВЗВТ), до загальної дискусії про прогрес, можливості та виклики в межах реформ, пов'язаних із асоціацією, згідно з проханнями цих партнерів з метою сприяння повній імплементації ГВЗВТ. Ми привітали набуття чинності 1 вересня 2017 Угоди про асоціацію і глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі (ГВЗВТ) після рішення глав держав і урядів ЄС, ухваленого в грудні 2016 року.

3.

У цьому контексті ми визнали європейські прагнення України і привітали її європейський вибір, що закріплено в Угоді про асоціацію. Ми вітали вже досягнуті результати в імплементації Угоди про асоціацію, включно із ГВЗВТ, а також підтвердили нашу прихильність до прискорення цих зусиль. Ми вітали незмінну готовність України надалі зближувати своє законодавство із законодавством ЄС відповідно до Угоди про асоціацію/ГВЗВТ, зокрема в сфері цифрового ринку, митного співробітництва та енергетики з метою сприяння зростанню та створенню робочих місць, а також майбутнього покращення торгівлі. Ми очікуємо спільного підведення підсумків прогресу наступного засідання Ради Асоціації.

4.

Ми підвели підсумки широкомасштабного процесу реформ, що проводиться в Україні, і вітали її готовність продовжувати їхнє впровадження та забезпечити їхню стійкість. Ми вітали низку важливих реформ, розпочатих із часу попереднього саміту та спрямованих на покращення рівня життя громадян України, зокрема у сфері охорони здоров'я та пенсійного забезпечення. Прогрес було досягнуто в структурних реформах у сфері децентралізації та державного управління, а також у сфері державних закупівель та охорони навколишнього середовища. Ми також привітали ухвалення закону про приватизацію і зусилля, спрямовані на покращення управління та прозорості державних підприємств. Ми привітали прогрес за законом про національну безпеку, взяли до уваги його ухвалення і чекаємо імплементації.

Ми позитивно оцінили ухвалення Україною Енергетичної стратегії до 2035 року, яка зробить важливий внесок у сферу енергетичної безпеки країни та запровадження положень Паризької угоди про боротьбу зі змінами клімату. Ми домовилися вивчити майбутні можливості співробітництва в сфері навколишнього середовища, зокрема в межах програми ЄС Life+ і діяльності Європейського екологічного агентства. Ми привітали прогрес у реформуванні, який Україна презентувала на Конференції з питань реформ в Україні в Копенгагені 27 червня, і погодилися, що потрібно підтримувати темпи реформ, зокрема впродовж майбутнього передвиборного періоду.

5.

Ми домовилися про важливість продовження і прискорення реформ, зокрема у сфері боротьби з корупцією, яка викликає занепокоєння громадян і бізнесу України. Констатуючи створення нових законодавчих та інституційних меж боротьби з корупцією в Україні і вже виконану роботу в цій сфері, зокрема Національним антикорупційним бюро, ми погодилися з необхідністю продовження зусиль у здійсненні судової реформи та реформи прокуратури, спрямованих на посилення верховенства права в Україні. У цьому контексті ми привітали ухвалення закону "Про Вищий антикорупційний суд", що є важливим кроком у боротьбі з корупцією. Ми очікуємо швидкого ухвалення необхідних поправок, які будуть гарантувати поширення юрисдикції цього суду на оскарження відповідних рішень, ухвалених судами загальної юрисдикції. Ми привітали наміри України запустити цей суд у повному обсязі до кінця року.

Ми погодилися з необхідністю наступного зміцнення незалежності та ефективності всіх антикорупційних інституцій, які мають виконувати свою роботу без зайвого тиску. Ми також погодилися з необхідністю термінового впровадження ефективного механізму перевірки електронних декларацій та скасування обов'язкового подання електронних декларацій громадськими активістами. Ми зазначили важливість майбутнього виконання критеріїв візової лібералізації та взяли до уваги оцінки та рекомендації Першого звіту Європейської комісії в межах механізму зупинення дії безвізового режиму. Ми підтвердили свої зобов'язання співпрацювати у боротьбі з тероризмом та організованою злочинністю, розвивати інтегроване управління кордонами та обмінюватися передовим досвідом.

6.

Ми очікуємо чергових зусиль України, необхідних для покращення ділового та інвестиційного клімату, а також захисту прав суб'єктів господарювання, включно з правами інтелектуальної власності, правами на географічні позначення, послугами та обслуговуванням у морських портах. Ми погодилися також із нагальною потребою у тому, щоб Україна зробила кроки, необхідні для скасування заходів, несумісних із положеннями ГВЗВТ та іншими міжнародними торговельними зобов'язаннями.

Ми нагадали про Меморандум щодо взаєморозуміння у сфері стратегічного енергетичного партнерства між Україною і ЄС. Ми домовилися про необхідність наступних реформ в енергетичному секторі, зокрема – про завершення реформи ринку газу та електроенергії, включаючи завершення розукрупнення (НАК "Нафтогаз України".  – "ГОРДОН"), яке необхідне для інтеграції енергетичного ринку України в енергетичний ринок ЄС. Ми підтвердили зобов'язання стосовно підготовки інтеграції українського ринку електроенергії до європейського ринку електроенергії на основі угоди 2017 року між відповідними операторами транспортних систем. Ми підтвердили роль України як стратегічної країни в транзиті газу, яка забезпечує доступні, безпечні та надійні постачання в ЄС. У цьому контексті ми підтвердили нашу готовність взяти участь у тристоронньому процесі, який відбувається за сприяння Європейської комісії, щодо контрактних умов транзиту газу в ЄС після 2019 року.

Ми домовилися про необхідність розвитку найкращих і безпечних транспортних зв'язків. Ми нагадали про важливість укладення угоди про спільний авіаційний простір найближчим часом.

Ми підтвердили нашу відданість плюралізму.

Щодо українського законодавства про освіту, ми погодилися із необхідністю забезпечити повагу прав, якими вже користуються особи, які належать до національних меншин, як це закріплено в конвенціях ООН і Ради Європи, а також відповідних протоколах, недискримінацію осіб, що належать до меншин, повагу до різноманітності і повне виконання рекомендацій, викладених у висновку Венеціанської комісії №902/2017, на основі предметного діалогу з представниками осіб, які належать до національних меншин, включаючи законодавство, що продовжує перехідний період до 2023 року і регулює виключення для приватних шкіл.

Ми підкреслили нагальну необхідність забезпечити повну повагу мандата СММ ОБСЄ, включно з її необмеженим, безпечним і безумовним доступ до місць діяльності на всій Україні, включаючи зони вздовж російсько-українського кордону і Кримський півострів

7.

ЄС підтвердив свою постійну підтримку зусиль України, пов'язаних з ефективною реалізацією реформ і директивних заходів. Ми привітали схвалення ЄС надання Україні майбутньої макрофінансової допомоги в розмірі до €1 млрд на підтримку економічної стабілізації країни, надання якої буде залежати від прогресу реформ, зокрема у сфері боротьби з корупцією.

Ми домовилися про активізацію зусиль щодо інвестування в навики людей шляхом збільшення програм обміну та модернізації системи професійної освіти і підготовки в Україні. Ми також погодилися поглиблювати нашу співпрацю щодо покращення енергоефективності житлових будинків за рахунок новоствореного Фонду з енергоефективності та збільшення зусиль у виконанні Угоди про асоціацію. ЄС нагадав про свої наміри зміцнювати пов'язану з інвестиціями підтримку з допомогою зовнішнього інвестиційного плану, який також може допомогти мобілізувати і примножити приплив приватних інвестицій відповідно до встановлених умов.

Ми також погодилися з важливістю співробітництва, спрямованого на зміцнення кібербезпеки і цілісності виборів, боротьбу з гібридними погрозами, включаючи дезінформацію, а також на майбутнє посилення роботи в сфері стратегічних комунікацій. Ми визнали важливу допоміжну роль консультативної місії ЄС із реформування сектору громадської безпеки і групи підтримки України в Європейській комісії для координації, планування та імплементації допомоги та технічних експертиз ЄС. Ми також визнали прогрес в імплементації адміністративної угоди між Європейським оборонним агентством та Міністерством оборони України.

8.

Ми знову підтвердили своє рішуче засудження відвертого порушення суверенітету і територіальної цілісності України агресією збройних сил РФ починаючи з лютого 2014 року. Ми продовжуємо засуджувати незаконну анексію Криму і Севастополя Російською Федерацією, проведення виборів РФ на території незаконно анексованого півострова і погіршення ситуації з правами людини в Криму, будівництво моста через Керченську протоку без згоди України, майбутню мілітаризацію півострова, а також Чорного і Азовського морів. Ми як і раніше зобов'язуємося проводити політику невизнання, зокрема за допомогою обмежувальних заходів.

Ми закликали Росію надати міжнародним організаціям і правозахисникам доступ до територій, які в цей час не підконтрольні уряду України, включаючи Кримський півострів, а також поважати міжнародне гуманітарне право. Ми закликали до негайного звільнення всіх незаконно затриманих і ув'язнених громадян України на Кримському півострові і в Росії, включаючи кримськотатарських активістів, а також Олега Сенцова, Володимира Балуха, Олександра Кольченка, Станіслава Клиха, Олександра Шумкова та Романа Сущенка. Україна також презентувала свою діяльність на міжнародних майданчиках, спрямовану на подолання наслідків незаконної анексії Криму і Севастополя.

9.

Ми вважаємо неприйнятним продовження насильства в окремих районах Донецької і Луганської областей і її тяжкі наслідки для цивільного населення і ситуації з правами людини. Ми категорично засуджуємо невибіркові обстріли житлових районів і важливої цивільної інфраструктури, які продовжуються. Ми підтвердили нашу повну підтримку зусиллям в нормандському форматі, ОБСЄ та тристоронньої контактної групи, націленим на постійне і мирне розв'язання цього конфлікту шляхом повної імплементації Мінських домовленостей усіма сторонами, підкреслюючи відповідальність Російської Федерації у зв'язку з цим. Ми підкреслили нагальну необхідність забезпечити повну повагу мандата Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ (СММ ОБСЄ), включаючи її необмежений, безпечний і безумовний доступ до місць діяльності на всій території Україні, включаючи зони вздовж російсько-українського кордону і Кримський півострів.

Ми також погодилися з потребою України заснувати національний центр розмінування для ефективного реагування на забруднення мінами і боєприпасами, які не вибухнули в регіоні, ураженому конфліктом.

ЄС оголосив про підтримку для СММ ОБСЄ у розмірі €16 млн і про виділення до €4 млн на підтримку громад та реінтеграцію ветеранів конфлікту. Нещодавно ЄС знову відновив свої економічні санкції щодо Росії, термін дії яких чітко прив'язаний до повного виконання Мінських домовленостей.

Ми закликали Російську Федерацію взяти на себе відповідальність за катастрофу МН17 і співпрацювати

10.

Беручи до уваги зусилля, уже прикладені українською владою, ми погодилися з необхідністю продовжувати долати соціально-економічні та гуманітарні наслідки конфлікту інклюзивним методом. Ми домовилися про нагальну необхідність надавати нашу підтримку найбільш вразливим категоріям людей на сході України, включаючи внутрішньо переміщених осіб. Ми підкреслили важливість майбутнього сприяння доступу і переміщення людей та гуманітарних товарів через контактну лінію, а також забезпечення того, щоб українці, які живуть на території, яка поки що не знаходиться під контролем уряду, повністю користувалися своїми громадянськими правами. ЄС висловив свою готовність взяти участь у підтримці зусиль щодо відновлення Донбасу одразу як це дозволять обставини. Ми вітали поточні ініціативи, зокрема держав-членів ЄС, про надання цільової допомоги містам і районам в регіоні, ураженим конфліктом.

11.

Ми згадали про трагічну катастрофу рейсу MH17, віддавши данину пам'яті жертвам. Ми висловили очікування щодо ефективного переслідування відповідальних за цю трагедію, закликали Російську Федерацію взяти на себе відповідальність і співпрацювати, докладаючи всіх зусиль для притягнення винних до відповідальності.