"Переможенька, або гарні новини від бандерівців із Netflix. Учора понеслася "зрада" про те, що Netflix переклав "бандерівець" у фільмі "Брат 2", як "ukrainian Nazi collaborator". Народні депутати вже почали писати колективні запити на компанію, а я просто написала українцям із Кремнієвої долини. Наша діаспора там неймовірна!" – написала Устінова.
Вона повідомила, що текст поправили вже за кілька годин.
"Тепер там не "nazi", а "banderite", – додала нардепка.