Небензя виступав на засіданні приблизно пів години, передає кореспондент видання "ГОРДОН". Окрім своєї промови, він зачитав також частину виступу, який готувала так звана омбудсменка "ДНР" Дар'я Морозова – їй члени Радбезу не дозволили брати участь у засіданні.
Зокрема, він заявив, нібито Україна в 2014 році скерувала на Донбас армію для придушення мирних антиурядових протестів. Також він звинуватив Україну в начебто перешкоджанні евакуації жителів Донбасу після 24 лютого 2022-го та використанні їх як "живого щита".
У своїй промові Небензя також повторив кремлівські наративи про неонацизм в Україні та звинуватив Україну в "організації теракту" в Брянській області на початку березня.
"Не тільки тривалість, а й зміст виступу Небензі в Радбезі виходить за межі навіть того, що називають маячнею... Невже він вірить, що цей потік нісенітниці може скасувати очевидне – [президент РФ Володимир] Путін та його поплічники – воєнні злочинці? Мої співчуття перекладачам ООН", – відреагував на виступ Небензі Кислиця.
Публікацію він проілюстрував фотографією із зали Радбезу, де видно, що на його столі лежить зображення марки "Русскій воєнний корабль, іді...".
В іншому пості Кислиця порівняв Небензю з лівійським диктатором Муаммаром Каддафі.
"Посланець Путіна не самотній – 2009 року після 75-хвилинних спроб перекласти несамовиту маячню Каддафі в ООН англійською мовою особистий перекладач лівійського диктатора загубився в перекладі. "Я просто не можу більше цього терпіти", – крикнув у мікрофон перекладач Каддафі – арабською", – написав він.
Putin's envoy isn't alone - In 2009 Після того, як повертається до turn Khadafy's insane ramblings в UN into English для 75 хвилин Libyan dictator's індивідуальний interpreter got lost in translation.
“Я тільки можу, щоб це було більше,” Khadafy's interpreter shouted в microphone– in Arabic https://t.co/iDSpiNwOYT pic.twitter.com/H01Thnr2BO