"Павличко при всіх мене поставив на місце". Роговцева розповіла, чому раніше говорила російською
Українська актриса Ада Роговцева в інтерв’ю українському поету Сергієві Жадану, яке опублікували 11 лютого на YouTube-каналі "Радіо Хартія", розповіла про те, коли перейшла на українську мову.
Роговцева зазначила, що середовище стало вирішальним у її житті.
"Я з міста Глухів Сумської області, там було російськомовне місто. Я закінчила російську школу, батьки говорили російською мовою і я мову отримала тільки в інституті", – додала актриса.
Вона розповіла, що замолоду була ведучою урядових концертів.
"Я там [на сцені], звичайно, українською це все говорила, а заходжу за куліси – і почала щебетати по-російськи. Мене [український письменник] Дмитро Павличко взяв отак за шкірку: "Що ж ти там – людина, а тут що? Я не хочу, ти не будеш такою". І воно мені так само закарбувалося. Це при всіх він мене узяв і поставив на місце", – пригадала Роговцева.
Акторка додала, що українська мова для неї прийшла через середовище.
Контекст:
Роговцева народилася 16 липня 1937 року. Вона народна артистка України, лауреатка Національної премії імені Тараса Шевченка, Герой України.
Після 2014 року актриса допомагає українським захисникам.