Окружний адмінсуд відклав розгляд позову з оскарженням нової редакції українського правопису до 15 серпня

27 червня відбулося підготовче засідання
Фото: pixabay.com

Розгляд позову з оскарженням нової редакції українського правопису відкладено з метою надання відповідачу часу для підготовки відзиву на позов і розміщення оголошення у ЗМІ про слухання справи, повідомили в Окружному адмінсуді Києва.

Окружний адміністративний суд Києва відклав розгляд позову з оскарженням нової редакції українського правопису до 15 серпня. Про це 27 червня поінформувала пресслужба суду.

27 червня відбулося підготовче засідання.

"Із метою надання відповідачу часу для підготовки відзиву на позов та розміщення оголошення у ЗМІ про слухання справи суд відклав розгляд до 15 серпня 2019 року", – ідеться в повідомленні.

5 червня в суд надійшов позов від громадянки, яка діє в інтересах своєї доньки, учениці сьомого класу. Вона просить суд визнати протиправною та нечинною постанову уряду №437 від 22 травня 2019 року "Питання українського правопису".

"На думку позивачки, уряд, ухвалюючи зміни до правопису, діяв поза межами своїх повноважень і не врахував реального стану розвитку української мови, що ускладнить її вивчення і грамотне використання", – указано в повідомленні.

Як пише УНІАН, учениця 7 класу Юлія Пиргас після засідання заявила, що новий правопис "паплюжить" українську мову, робить її "смішною і несучасною".

"Я не розумію, як такою мовою можна спілкуватися. Це як дати господарю поля замість трактора плуг, і як він не захоче обробляти своє поле плугом, так і народ не захоче спілкуватися новою мовою. Я не розумію, для чого ми розвивали свою мову, якщо ось так просто ми маємо переключитися на правопис 1929 року", – сказала вона.

За словами дівчини, їй здаються смішними слова, як "Атени" (Афіни) та "тотопарат" (такого слова, згідно з новим правописом, немає). Водночас дівчина не змогла відповісти, як за новим правописом пишеться "пів яблука".

Мати школярки Олена Пиргас сказала, що підтримує позов доньки.

"Дитина подивилася новини, побачила, що змінюється правопис. Вона запитала в мене, що зміниться в правописі, ми продивилися матеріали щодо цього в інтернеті, і цього було досить, щоб подати позов", – сказала вона.

Пиргас запевнила, що вона та її донька є українськомовними і не проти використання української мови, а тільки проти нової редакції правопису.

Адвокат Дмитро Ільченко стверджує, що було порушено процедуру ухвалення постанови про новий правопис і її потрібно скасувати.

22 травня Кабмін України затвердив постанову про ухвалення нової редакції українського правопису. 24 травня Інститут мовознавства імені Олександра Потебні оприлюднив повний текст нової версії правопису (.pdf) і список основних відмінностей (.pdf) від варіанта 1992 року. В інституті попереджали, що під час підготовки до офіційного опублікування можливі видавничо-редакційні корективи.

Нову редакцію почали застосовувати з 3 червня.

4 червня Міносвіти опублікувало остаточну нову редакцію правопису.