Документальний фільм "Будинок "Слово" англійською мовою покажуть у країнах Європи, Канаді та США


В Україні 20 березня стартує прокат англомовної версії українського повнометражного документального фільму режисера Тараса Томенка "Будинок "Слово", який зняла 2017 року компанія Fresh Production Group за підтримки Держкіно. Про це інтернет-видання "ГОРДОН" повідомила команда проєкту.
Фільм побачать глядачі Києва, Житомира, Івано-Франківська, Луцька й Чернівців.
Окрім того, 13 лютого в Києві відбувся закритий показ англомовної версії фільму, який символізував старт міжнародного проєкту Remember the past – fight for the future на захист української культури від знищення.
"Документальна стрічка "Будинок "Слово" стане одним з інструментів для ведення діалогу про системне нищення української культури Росією, яке триває століттями. У рамках цього проєкту відбудеться серія міжнародних зустрічей, під час яких буде не лише показано фільм, а й представлено інших українських митців, які своїми творами захищають і утверджують українську культуру у світі", – ідеться у пресрелізі.
Прем'єри фільму й зустрічі з командою відбудуться у Великобританії, Австрії, Німеччині, Естонії, Канаді, Франції та США. Фільм демонструватимуть англійською мовою з українськими субтитрами. На закриті покази запросять представників політичного й бізнесового істеблішменту, дипломатів, культурних діячів, освітян, професорський склад ВНЗ, які сприятимуть досягненню цілей, розповсюдженню основних меседжів проєкту.
Почесною амбасадоркою фільму стала надзвичайна й повноважна амбасадорка Канади в Україні Наталка Цмоць.
"Для мене велика честь стати амбасадоркою документального фільму "Будинок "Слово". Я бачу в ньому не просто фільм – це відлуння з минулого, це попередження про те, що відбувається, коли суспільство втрачає свободу слова. Це застереження для урядів: не використовувати митців як рупор брехні й пропаганди, не змушувати їх ставати знаряддям режиму. Цей фільм несе послання, яке резонує з усіма, хто коли-небудь стикався з репресіями чи утисками мови, – сказала вона. – Я мрію побачити "Будинок "Слово" в університетах за кордоном, щоб його могли побачити і молодь, і ті, хто ухвалює рішення. Я хочу, щоб цей фільм став доступним на міжнародних платформах, таких як Netflix, щоб його побачили люди в усьому світі".
Співпродюсерка фільму Юлія Чернявська на заході в Києві зазначила, що кіно є зброєю проти зросійщення української культури.
"Сьогодні ми говоримо про культуру, історію та ідентичність – про те, що визначає Україну як націю. Українська культура вже понад століття стикається із загрозою знищення з боку Росії – це системний, безперервний процес, що триває й сьогодні. Саме тому наш голос має звучати не лише в Києві. Ми відкриваємо цикл міжнародних зустрічей, щоб говорити, показувати, діяти – разом знаходити спільні рішення і творити нові ініціативи задля збереження й розвитку української культури", – сказала вона.

На війні загинула відома українська продюсерка
24 квітня, 18.35
Бульвар
М’яке й еластичне тісто із золотавою скоринкою. Найсмачніші смажені пиріжки. Рецепт
24 квітня, 18.09
Рецепти
"Боже, які вони смачні". Візьміть тепле молоко й два яйця – і м'які булочки з кремом готові
24 квітня, 17.41
Бульвар
У мережі показали, який вигляд у житті має Ауріка Ротару. Фото
24 квітня, 17.38
Новини
Зрадниця Повалій розповіла, хто насправді вивіз її у РФ
24 квітня, 16.30
Бульвар