Продюсер Kazka Нікітін пояснив, чому пісня "Плакала" не є плагіатом
Фото: kazka.band / Instagram
Продюсер української групи Kazka Юрій Нікітін пояснив, що арабський семпл у композиції "Плакала" було використано легально.
Пісню "Плакала" української групи Kazka користувачі YouTube назвали плагіатом. Про це вони написали у численних коментарях під композицією Reborn арабського колективу Yoya, опублікованою на каналі
ТСН у своєму сюжеті зазначає, що першим повідомив про схожість треків блогер Ваня Рассел.
Композитор Влад Дарвін, прослухавши арабський трек, підтвердив, що це ті самі семпли, що і в пісні "Плакала".
Авторами пісні "Плакала" є Сергій Єрмолаєв, Андрій Ігнатченко та Сергій Локшин.
Продюсер групи Kazka Юрій Нікітін на своїй сторінці в Instagram пояснив, що семпл було використано легально.
"Ось уже кілька місяців нам доводиться мати справу зі спланованою атакою, організованою проти гурту Kazka: Дюссельдорф, історії з блогерами, замовні дизлайки, сотні ботів у коментарях, навіть квітка у кліпі стала приводом для цькування. Дійшла черга й до пісні "Плакала". Передбачувано! Розчарую. У пісні використано семпл зі звукового банку The Arabian Trap Man, доступ до якого є в усіх продюсерів у світі. І це не є сенсацією! Тепер про головне. Це все було б погано, якби не одне "але". Щодня Саша – під ударом і в соцмережах, і в реальному житті – від принизливих жартів до погроз на її адресу. Я не дозволю ображати талановиту, вразливу, щиру Сашу нікому – ні заздрісникам, ні конкурентам, ні журналістам, ні організаторам цієї кампанії з чорного піару", – написав він.
Композиція "Плакала" увійшла в топ-10 пісень світового чарту Shazam та очолила хіт-парад "Русский крутяк".
Улітку 2018 року композиція стала найрейтинговішою в українському сегменті YouTube, залишивши позаду співачку Loboda і групу "Время и стекло". За інформацією Karabas Live, тоді пісня українською мовою досягла вершини чарту YouTube уперше.
Kazka візьме участь у нацвідборі на "Євробачення 2019" у другому півфіналі, 16 лютого.