Пошук по сайту

€51.54
$43.80

+13 Київ

Політика

Онлайн-кампанію #KyivNotKiev запустило Міністерство закордонних справ України.

Британське видання The Guardian застосовуватиме транслітерацію з української під час написання слова "Київ", повідомив 13 лютого у Twitter журналіст Шон Вокер.

РЕКЛАМА

Відповідні зміни внесено у стилістичний довідник. Тепер у The Guardian і The Observer, які входять в один медіа-холдинг, будуть писати Kyiv, а не Kiev.

Винятком є словосполучення "chicken Kiev" ("котлета по-київськи).

Онлайн-кампанію #KyivNotKiev запустило Міністерство закордонних справ України в жовтні минулого року.

Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях

 Читати
РЕКЛАМА