Британское издание The Guardian будет применять транслитерацию с украинского при написании слова "Киев", сообщил 13 февраля в Twitter журналист Шон Уокер.
Соответствующие изменения внесены в стилистический справочник. Теперь в The Guardian и The Observer, которые входят в один медиахолдинг, будут писать Kyiv, а не Kiev.
Исключением является словосочетание “chicken Kiev” (котлета по-киевски).
It has happened. Guardian style guide update: Kyiv not Kiev (except “chicken Kiev”)
— Shaun Walker (@shaunwalker7) 13 лютого 2019 р.
Онлайн-кампанию #KyivNotKiev запустило Министерство иностранных дел Украины в октябре прошлого года.