"Виявляється, я непоганий перекладач із молдовської". Порошенко переклав фразу Філіпа на українську. Відео


Президент України Петро Порошенко під час спільного брифінгу з прем'єр-міністром Молдови Павлом Філіпом робив зауваження перекладачеві. "Свого часу у 2009 році ми заснували спільний контроль разом із місією ЄС EUBAM. Представники цієї місії братимуть постійну участь у спільному контролі, щоб ми твердо гарантували безпеку, прозорість, антикорупційність і комфорт для тих, хто перетинає кордон", – сказав Порошенко про відкриття спільного українсько-молдовського пункту прикордонного та митного контролю в Кучурганах Одеської області. Після перекладу на молдовську він зазначив: "Мені здається, я коротше говорив". Пізніше перекладачка переклала слова Філіпа так: "Хочу сказати, що ми не робимо різниці між громадянами Молдови, які проживають на території Молдови, та іншими громадянами, які проживають у придністровській зоні". Проте Порошенко її виправив: "Я перекладу. Ми бачимо різницю між громадянами, що живуть у придністровській зоні, і керівництвом невизнаної Придністровської республіки... Виявляється, я непоганий перекладач з молдовської".
Сьогодні Порошенко і Філіп відкрили спільний українсько-молдовський пункт митного і прикордонного контролю в Кучурганах Одеської області.
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
17 липня, 16.59
Політика
Порошенко: Доручив поширити місію EUBAM у низці пунктів перетину кордону України та Молдови
17 липня, 16.35
Суспільство
17 липня, 15.47
Політика
"Я намагалася не робити круглі очі". Зеленська розповіла про вступ доньки до університету
30 квітня, 22.25
Бульвар
Тіна Кароль у панчохах і сукні-комбінації продемонструвала бездоганну фігуру. Фото
30 квітня, 18.59
Бульвар
"Гівно ваш Достоєвський". Притула гнівно розніс міфи про існування російської культури
30 квітня, 17.31
Бульвар
Гостра намазка із сала до борщу. Покроковий рецепт
30 квітня, 17.10
Рецепти