Втрати російських окупантів
900 800

ОСОБОВИЙ СКЛАД

10 394

ТАНКИ

370

ЛІТАКИ

331

ГЕЛІКОПТЕРИ

Експертка розповіла про російський вплив на українських школярів за кордоном

Експертка розповіла про російський вплив на українських школярів за кордоном Українські школярі в Європі часто обирають для вивчення російську мову як другу іноземну, зауважила Любчик
Фото: Lyuba Lyubchyk / Facebook

Світова координаційна виховно-освітня рада (СКВОР) Світового конгресу українців спільно з Міністерством закордонних справ України працюють із посольствами та консульствами, щоб у переліку навчальних предметів у європейських школах українська мова з'явилася як іноземна. Про це поінформувала голова СКВОР Любов Любчик в інтерв'ю громадській ініціативі "Голка", яке опублікували 14 лютого в YouTube.

За словами Любчик, українські учні часто обирають для вивчення як другу іноземну мову російську, щоб спростити собі завдання.

"Тобто якщо вони навчаються в німецькій школі, вони вже вивчають німецьку мову. Першу іноземну мову вони вивчають англійську і щоб спростити собі завдання, замість другої іноземної мови, скажімо, французької, польської чи італійської, обирають російську мову, яку вони чули, знають і яка полегшує їм завдання", – пояснила вона.

Тому українські освітяни хочуть домогтися, щоб у переліку мов для вивчення як другої іноземної у країнах Європи була українська.

Також Любчик наголосила, що освіта для українських дітей за кордоном – питання не лише ідентичності, а й національної безпеки та боротьби з дезінформацією, зокрема російською пропагандою.

"Особливо в європейських країнах ми відчуваємо потужний механізм цієї російської дезінформації, російської пропаганди. У нас навіть були випадки, коли в російських школах росіянами створювалися українські класи, куди росіяни залучали наших українських дітей, тимчасово вимушених біженців", – сказала голова СКВОР.

За її словами, батьки, не розуміючи небезпеки, віддавали у такі школи дітей.

"Можливо, деякі батьки не вбачають різниці, чи це російська школа, чи українська школа. Можливо, деякі батьки не розуміють цього негативного впливу, який може спричинити ця школа. [...] Ми мусимо пояснювати цим батькам, засновникам школи, якою має бути діаспорна українська школа, яка мета і завдання діаспорної української школи, що таке взагалі українська ідентичність і чому вона важлива. Багато із цих засновників [шкіл], у яких є російська мова, не є "русским миром". Це просто люди, які, можливо, не розуміють, як має функціонувати справжня українська діаспорна школа", – пояснила освітянка.

На думку Любчик, засновникам шкіл потрібно пояснювати та показувати взірцеві приклади інших освітніх закладів. Водночас, за її словами, треба працювати й із батьками школярів.

"Тільки триєдина спільнота – учень, батько і вчитель – може дати якісні результати в розвитку української школи за кордоном", – наголосила вона.

Контекст

Станом на жовтень 2024 року, за даними Міністерства освіти і науки України, які опублікувала Верховна Рада, в освітній системі країн Європейського союзу було зареєстровано 850 тис. українських школярів.

Одночасно у двох школах (дистанційно – в українській та очно – в освітньому закладі країни перебування) навчалося понад 355 тис. українських дітей, повідомляло Міносвіти в січні 2025 року у відповіді на запит "Нової української школи".

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати