Втрати російських окупантів
946 500

ОСОБОВИЙ СКЛАД

10 703

ТАНКИ

370

ЛІТАКИ

335

ГЕЛІКОПТЕРИ

Парламент Молдови поміняв назву молдовської мови на румунську

Парламент Молдови поміняв назву молдовської мови на румунську Законопроєкт підтримало 58 депутатів
Фото: depositphotos.com
Парламент Молдови 16 березня змінив словосполучення "молдовська мова" на "румунська мова". Відповідний законопроєкт ухвалили у другому читанні, повідомляє видання NewsMaker.

Зміни ініціювала партія PAS ("Дія і солідарність"). Документ передбачає закріплення в усіх законах країни, зокрема в конституції, поняття "румунська мова" замість "молдовської" і "рідної" мов.

Законопроєкт підтримало 58 депутатів.

"Вітаю. Це голосування трохи запізнилося", – заявив глава парламенту Ігор Гросу під оплески присутніх.

Водночас депутати від опозиції, зокрема комуністи, влаштували протест із плакатами під час голосування. Відео моменту голосування видання NewsMaker опублікувало у Telegram.

Внести відповідні законодавчі зміни вимагало рішення Конституційного суду, пояснює видання Agora. 5 грудня 2013 року Конституційний суд Молдови встановив, що Декларація про незалежність Молдови має переважну силу над над текстом конституції країни, а в цій декларації згадано саме румунську мову.

Рішення молдовського уряду підтримали у Румунії. МЗС країни заявило, що ухвалення документа має "глибоке символічне значення" і відновлює "наукову істину" щодо назви офіційної мови в Молдові.

"Завдяки цьому кроку наявні особливі двосторонні відносини між Румунією та Республікою Молдова ще більше зміцнюються, що виявляється у відкритій і міцній співпраці, орієнтованій на демократичну реформу Республіки Молдова та її інтеграцію до Європейського союзу", – ідеться у повідомленні.

Контекст

Мовознавці вважають молдовську мову в цілому ідентичною до румунської, але в конституції Молдови її називають "молдовською", а у Декларації про незалежність – "румунською". У школах і вищих навчальних закладах Молдови вивчають саме румунську мову.

Водночас "молдовська мова" як предмет є у навчальних закладах самопроголошеного Придністров'я. Але на цій території, на відміну від решти Молдови, використовують молдовську на основі кирилиці.

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати