"Чітка позиція". Чому з вітража одного з найвідоміших храмів світу прибрали напис Kiev. Фото
На вітражі тепер видно напис Kіїv – відповідно до сучасної української транслітерації
Фото: EPA
У всесвітньо відомій базиліці Sagrada Familia – одній із головних архітектурних пам'яток Барселони й найвідоміших храмів світу, який спроєктував архітектор Антоніо Гауді, – оновили напис із назвою української столиці на одному з вітражних елементів. Про це 24 червня повідомила у Facebook українська спільнота в Барселоні.
За її даними, замість напису Kiev, який раніше використовували у вітражному елементі, тепер установили напис Kіїv – відповідно до сучасної української транслітерації.
Ініціативу підтримали також представники парламенту Каталонії й адміністрація базиліки.
Раніше використовувана форма Kiev походила з російської транслітераційної традиції. Новий варіант відповідає нормам каталонської мовної інституції, яка ще 2021 року затвердила форму Kіїv як офіційну.
"Маленька зміна, одна літера, але за нею стоїть чітка позиція. Каталонська є однією з небагатьох мов Західної Європи, у якій назва країни – Ucraïna – ніколи повністю не поглиналася чужою фонетичною нормою. Вимовляючи це слово, каталономовна людина відтворює чотири склади з діарезисом на "ï" – і результат звучить майже ідентично до українського оригіналу. Ту саму мовну точність, стверджують прихільники зміни, слід застосовувати й до назви столиці", – ідеться в повідомленні.