Командир "Хартії" розповів, як українська мова під час бою допомогла визначити противника
Командир бригади Національної гвардії України "Хартія" Ігор Оболенський в інтерв'ю, яке 10 січня опубліковано на YouTube-каналі українського маркетолога Андрія Федоріва, розповів, що українським військовослужбовцям на фронті важливо говорити українською мовою.
За словами Оболенського, він у цьому переконався на реальному прикладі одного зі своїх підлеглих.
"Командир роти пішов перевіряти позиції, і вийшло так, що противник почав атаку. Причому масовану, по всій лінії фронту. Він особисто прийняв бій, бігав від позиції на позицію, усім показував, що він на місці, і намагався налагодити там роботу. Противника було дуже багато", – розповів Оболенський.
Командир "Хартії" зазначив, що в якийсь момент окупанти почали кричати їм, щоб вони здавалися. У відповідь українські захисники відповідали, щоб здавалися окупанти.
"Це все було на російській мові. Командир роти говорить: "Я зрозумів, що я не розумію, де наші, а де противник. І я почав кричати: "Спілкуємося тільки рідною мовою. Тільки українською!" І весь фронт почав спілкуватися українською. Усі кричать: "Паляниця", усі кричать: "Хартія", – описав ситуацію Оболенський.
Він зазначив, що перехід на українську мову дав змогу визначити противника.
Контекст:
Про важливість української мови на фронті влітку 2022 року розповідав народний депутат України VIII скликання, колишній виконувач обов'язків глави Державної екологічної інспекції України, який зараз служить у теробороні тактичним медиком, Єгор Фірсов.
"Нас, тактичних медиків, вчать розмовляти з пораненими виключно українською мовою. Уявіть, поранений приходить у свідомість лише в авто і чує російську мову. Він може подумати, що він у полоні, вихватити зброю й усіх розстріляти. Тому мова на війні – переважно та річ, що відрізняє своїх від чужих", – розповів тоді Фірсов.
Він наголосив, що ворог може надіти форму ЗСУ, жовту пов'язку, але мови він не підробить ніколи.