Нового короля Великобританії англійською мовою правильно називати Чарльзом, а як його називатимуть українською, мають вирішити лінгвісти. Про це заявила амбасадорка Великобританії в Україні Мелінда Сіммонс у загальнонаціональному телемарафоні 10 вересня, його транслював канал "1+1".
"Англійською його правильно називати Чарльз. Навіть коли ми говоримо українською, коли він був принцом Уельським, і тепер, коли він став Чарльзом III, ми продовжимо так його називати. Але як це буде українською – я думаю, що лінгвістам доведеться із цим якось розібратися і дійти порозуміння. Але англійською ми його будемо називати King Charles, тобто король Чарльз III", – розповіла амбасадорка.
Контекст
- 8 вересня пресслужба Букінгемського палацу повідомила, що лікарі королеви стурбовані станом її здоров'я. Того самого дня стало відомо, що королева Єлизавета ІІ померла. Їй було 96 років.
- Єлизавета II була монархом, який найдовше правив у Великобританії. Після її смерті престол успадкував старший син королеви Чарльз.
- 73-річний король міг вибрати собі тронне ім'я зісвоїх чотирьох імен – Чарльз, Філіп, Артур або Георг. Чарльз обрав ім'я Charles III. Українська редакція ВВС перекладає його як Чарльз III, російська редакція ВВС– як Карл ІІІ. В англійській мові імена Карл і Чарльз пишуться однаково – Charles.
- 8 вересня Чарльз III опублікував свою першу заяву як король. Він назвав смерть королеви "моментом найбільшої печалі" для сім'ї та "незліченної кількості людей у всьому світі".
- 10 вересня на засіданні ради престолонаслідування Чарльза III офіційно проголосили королем Великобританії.