повернутись на
$41.82 €43.91
menu closed
menu open
weather +6 Київ
languages

The New York Times назвало вареники "руськими пирогами". Українці відреагували, Клопотенко прокоментував

The New York Times назвало вареники Українці обурилися тим, що американський ЗМІ назвали вареники "руськими пирогами"
Фото: depositphotos.com

Американське видання The New York Times 3 вересня розмістило у Facebook анонс кулінарної статті, де назвало вареники "руськими пирогами".

"Цей рецепт руських пирогів із начинкою з картоплі та сиру можна приготувати з продуктів, які є на кухні", – ідеться в анонсі.

Український ресторатор, кулінарний експерт і популяризатор українських національних страв Євген Клопотенко відреагував на пост після того, як його почали тегати в коментарях.

"Євгене Клопотенко, можливо, ви зможете прокоментувати це", – звернулися до нього в мережі.

"Руські пироги" походять від слова "Русь" (Київська Русь – сучасна Україна). Тож із назвою в них усе гаразд. Це українська національна страва. А ось назва "Росія" – інша справа, тому що вони взяли її від слова "Русь", от і вкрали в українців (як і багато іншого вкрали, це їхня національна традиція)", – заявив він, написавши назву країни-агресора РФ із маленької букви.

"Жодних "пирогів руських" не існує". Це вареники. Українська страва. Євгене Клопотенко, скажи їм", – прокоментувала публікацію українська режисерка Саша Рубан.

"Це українські вареники", – прокоментувала пост користувачка Facebook Ольга Дмитрук.