У Києві презентували найбільший у світі "Кобзар" photo icon

У Києві презентували найбільший у світі "Кобзар" Висота найбільшого у світі "Кобзаря" становить 2 м, а ширина – 1,45 м
Фото: Міжнародний культурно-просвітницький проект "Нас єднає Шевченкове слово"

"Кобзар" складається із шести сторінок, на яких надруковано три вірші українського поета Тараса Шевченка: "Заповіт", "Мені тринадцятий минало" та "І виріс я на чужині".

До 203-ї річниці від дня народження українського поета Тараса Шевченка в межах Міжнародного культурно-просвітницького проекту "Нас єднає Шевченкове слово" у Києві презентували найбільший у світі "Кобзар" заввишки 2 м і завширшки 1,45 м.

Про це виданню "ГОРДОН" повідомили організатори проекту – Національний музей Тараса Шевченка та Вишгородський історико-культурний заповідник.

Книгу випустило видавництво "Самміт-книга" під керівництвом Івана Степуріна. Усередині видання можна знайти шість сторінок із трьома відомими віршами поета: "Заповіт", "Мені тринадцятий минало" та "І виріс я на чужині".

"Ми обрали саме ці вірші, оскільки з ними пов'язані знакові річниці 2017 року. Зокрема, рівно 150 років тому вперше було надруковано вірш "І виріс я на чужині". У цьому році виповнюється 200 років з дня народження Оксани Коваленко, першого кохання Тараса, якій присвячено вірш "Мені тринадцятий минало". І, головне, вірш "Заповіт", який спочатку називали в різних виданнях по-різному, рівно 150 років тому отримав свою історичну назву", – розповіла куратор проекту, директор Вишгородського історико-культурного заповідника Влада Литовченко.

У проекті взяли участь представники посольств 18 країн, серед яких Білорусь, Польща, Македонія, Мексика, Норвегія, Пакистан, Індонезія, Аргентина, Угорщина, Молдова, Ірак, Казахстан, Грузія, Туркменістан та інші дипломатичні представництва. Дипломати представили видатні твори своїх країн. Посол Республіки Білорусь прочитав уривок із твору білоруського поета Янки Купали "Спадчина", посол Польщі продекламував уривок з твору Адама Міцкевича про оборону Варшави від російських військ у 1831 році, а тимчасовий повірений у справах посольства Індонезії розповів вірш індонезійського поета Тото Сударто Бахтіара "Невідомий герой".

Дипломатів привітав генеральний директор музею Дмитро Стус і представники влади: заступник міністра культури України Юрій Рибачук і начальник управління культури, національностей та релігій Київської облдержадміністрації Ігор Подолянець. Почесними гостями урочистої церемонії стали учасники фотопроекту "Книга всіх часів" і відеофлешмобу "Київщина читає Шевченка вголос" Світлана Леонтьєва, Тетяна Гончарова, Остап Ступка, Лариса Кадочникова, Аліна Дзендзік і Олександра Кучеренко.

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати