"Сьогодні в німецьких медіа ніхто не говорить про те, що це війна в Україні, що ціни підвищуються через Україну. Акценти абсолютно чіткі: це через війну Росії, через обстріли, залежність від російського газу, через провокації РФ проти держав Заходу", – наголосив Макеєв.
У відповідь на запитання, як дипломат має намір впливати на німецькі ЗМІ, які пишуть у своїх статтях Ukraine-Krieg ("українська війна") замість "російсько-українська війна", він наголосив, що німецькі журналісти правильно розставляють акценти у матеріалах.
"Я уважно дивлюся на німецький медіаландшафт. І навіть коли йдеться про Ukraine-Krieg – акценти правильні. Тональність німецьких медіа абсолютно проукраїнська. На відміну від формулювань, які використовувалися рік тому, коли говорили про "обидві сторони" та "конфлікт". Зараз це російська війна, це російські обстріли, а не якісь обстріли, що беруться з неба", – сказав він.
Макеєв пообіцяв, що якщо в посольстві побачать використання термінів, які дезорієнтують німецьке суспільство, то звертатимуть на це увагу.
"Але за тиждень у Німеччині я відчув не лише солідарність німецьких громадян, а й правильні оцінки того, що відбувається в Україні та як називати цю війну", – сказав він.