Пошук по сайту

€51.54
$43.80

+14 Київ

Світ

Три європейські аеропорти замінили російський варіант транслітерації назви Києва на український.

Три європейські аеропорти змінили на інформаційних табло написання назви столиці України згідно з українськими правилами правопису, замінивши російськомовну назву Kiev на Kyiv.

РЕКЛАМА

"У межах кампанії #CorrectUA лондонський аеропорт Лутон повідомив, що відтепер використовує англійську орфографічну вимову Kyivдля позначення столиці України", – повідомило 13 лютого у Twitter посольство України у Великобританії.

Назва Kyiv з'явилася на сайті аеропорту естонського міста Таллінна. Аеропорт Бориспіль указано там як Kyiv Boryspil.

Про те, що в Міжнародному аеропорту імені Ференца Ліста в Будапешті в інформації про авіарейси тепер указано Kyiv, повідомила 14 лютого у Facebook посол України в Угорщині Любов Непоп.

Facebook post

Онлайн-кампанію #KyivNotKiev запустило Міністерство закордонних справ України в жовтні минулого року.

Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях

 Читати
РЕКЛАМА