Аеропорти Лондона, Таллінна та Будапешта змінили назву столиці України на табло на Kyiv

Аеропорти Лондона, Таллінна та Будапешта змінили назву столиці України на табло на Kyiv Застарілий переклад Kiev змінили на україномовну назву Kyiv
Фото: Nepop Liuba / Facebook

Три європейські аеропорти замінили російський варіант транслітерації назви Києва на український.

Три європейські аеропорти змінили на інформаційних табло написання назви столиці України згідно з українськими правилами правопису, замінивши російськомовну назву Kiev на Kyiv.

"У межах кампанії #CorrectUA лондонський аеропорт Лутон повідомив, що відтепер використовує англійську орфографічну вимову Kyiv для позначення столиці України", – повідомило 13 лютого у Twitter посольство України у Великобританії.

Назва Kyiv з'явилася на сайті аеропорту естонського міста Таллінна. Аеропорт Бориспіль указано там як Kyiv Boryspil.

Про те, що в Міжнародному аеропорту імені Ференца Ліста в Будапешті в інформації про авіарейси тепер указано Kyiv, повідомила 14 лютого у Facebook посол України в Угорщині Любов Непоп.

Онлайн-кампанію #KyivNotKiev запустило Міністерство закордонних справ України в жовтні минулого року.

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати