Пошук по сайту

€51.54
$43.80

+12 Киев

Мир

Три европейских аэропорта заменили транслитерацию Киева с русского языка на транслитерацию с украинского.

Три европейских аэропорта изменили на информационных табло написание названия столицы Украины. Вместо транслитерации с русского Kiev теперь в аэропортах Лондона, Таллинна и Будапешта будут писать Kyiv – транслитерацию с украинского названия.

РЕКЛАМА

"В рамках кампании #CorrectUA лондонский аэропорт Лутон сообщил, что отныне использует английское орфографическое произношение Kyivдля обозначения столицы Украины", – сообщило 13 февраля в Twitter посольство Украины в Великобритании.

Название Kyiv появилось также на сайте аэропорта эстонской столицы Таллинна. Аэропорт Борисполь указан там как Kyiv Boryspil.

О том, что в Международном аэропорту имени Ференца Листа в Будапеште в информации об авиарейсах теперь указан Kyiv, сообщила 14 февраля в Facebook посол Украины в Венгрии Любовь Непоп.

Facebook post

Онлайн-кампанию #KyivNotKiev запустило Министерство иностранных дел Украины в октябре прошлого года.

Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях

 Читать
РЕКЛАМА