"Єдине плавуче сміття, яке я бачу, – це його прибічники ("The only garbage I see floating out there is his supporters")", – так прибічники Трампа почули коментар Байдена щодо расистських жартів, які виголошував комік Тоні Гінчкліфф зі сцени під час мітингу на підтримку Трампа у Нью-Йорку 27 жовтня. Тоді гуморист назвав Пуерто-Рико "плавучим островом сміття", процитував NBC News.
Трамп у своїй соцмережі Truth Social звинуватив віцепрезидентку США й кандидатку на посаду президента від Демократичної партії Камалу Гарріс у проведенні "кампанії ненависті".
"Вона провела весь тиждень, порівнюючи своїх політичних опонентів із найзліснішими масовими вбивцями в історії. Тепер на додачу до всього Джо Байден називає наших прибічників "сміттям". Ви не можете керувати Америкою, якщо не любите американський народ", – написав Трамп.
Байден у соцмережі X зазначив, що мав на увазі агресивну риторику Гінчкліффа.
"Я говорив про ненависну риторику щодо Пуерто-Рико, яку вивергав прибічник Трампа на його мітингу в "Медісон-сквер-гарден", і сміття – це єдине слово, яке спадає мені на думку, щоб описати це", – пояснив президент.
Earlier today I referred to the hateful rhetoric about Puerto Rico spewed by Trump's supporter at his Madison Square Garden rally as garbage—which is the only word I can think of to describe it. His demonization of Latinos is unconscionable. That's all I meant to say. The…
— Joe Biden (@JoeBiden) October 30, 2024Того самого дня Білий дім опублікував стенограму онлайн-зустрічі Байдена. Із неї випливає, що він сказав не supporters, a supporter’s, тобто вжив слово не у множині, а в однині присвійної форми – на письмі слова різняться апострофом, однак звучать однаково.
Тож за версією Білого дому фраза Байдена звучить так: "The only garbage I see floating out there is his supporter’s – his – his demonization of Latinos is unconscionable" ("Єдине плавуче сміття, яке я бачу, належить його прибічнику – його – його демонізація латиноамериканців безсовісна").