Автобус із гравцями "Ліона" закидали камінням просто перед їхнім прибуттям на стадіон. Унаслідок цього осколки скла влучили в обличчя й голову Фабіо Гроссо. Постраждав також один із помічників тренера Рафаеле Лонго. Після нападу на команду "Ліон" футбольний матч скасували.
У пресслужбі "Ліона" повідомили, що спочатку і тренер, і гравці хотіли, щоб матч відбувся. Але згодом стало відомо, що стан Гроссо й Лонго набагато серйозніший, ніж очікували, через що футболісти вирішили не виходити на стадіон.
🚨 OL manager Fabio Grosso injured after team coach was attacked with stones whilst travelling to Marseille.
— Fabrizio Romano (@FabrizioRomano) October 29, 2023
Emergency medical treatment for Fabio Grosso tonight. pic.twitter.com/0bFuHizhyp
Арбітр матчу Франсуа Летексьє заявив, що рішення про перенесення матчу ухвалили після кризової наради, на якій узяли до уваги як прохання "Ліона" не грати, так і протокол, установлений Лігою в таких випадках.
На ситуацію в X відреагувала міністерка спорту Франції Амелі Удеа-Кастера, назвавши такі дії неприйнятним запереченням самих цінностей футболу і спорту.
"Перших сімох підозрюваних уже заарештували. Зважаючи на серйозність подій, рішення скасувати матч було правильним... Ці акти дурості й ненависті, які не мають нічого спільного зі спортом, має бути викорінено з найбільшою рішучістю колективними зусиллями всіх тих, хто по-справжньому любить спорт і має об'єднатися ще міцніше, ніж будь-коли, щоб захистити його", – написала вона.
Les images des bus caillassés de l'@OL et de ses supporters, et celles du visage ensanglanté de Fabio Grosso sont révoltantes. Ces actes inadmissibles nient les valeurs mêmes du football et du sport, et leurs auteurs doivent tous être retrouvés et sévèrement sanctionnés. 7… https://t.co/OALGXLbfvE
— Amélie Oudéa-Castéra (@AOC1978) October 29, 2023