Бабкін після скандальної пісні "Зрада" розповів, чому співає за кордоном російською мовою
Український співак Сергій Бабкін 15 вересня в Instagram заявив, що українці не так зрозуміли текст його нової пісні "Зрада", яку він випустив після того, як стало відомо про його співпрацю з росіянами під час виступів за кордоном.
"Кажуть, що якщо хтось не зрозумів, які меседжи ти заклав, то ти погано їх висловив. Згоден, але лише частково. Кожний читає текст і слухає пісню через призму особистого досвіду, виховання, освіти та інтелекту, – написав він. – Багато людей почули там висміювання чи навіть тези руснявої пропаганди. Прикро, що це так".
Він додав, що ставиться сьогодні до РФ як до ворожої країни-терориста, яку він ненавидить.
"Для мене не може бути ніякого висміювання [української] мови чи вишиванки, бо це означало б висміювати себе. Я українець не в сенсі національності, бо за національністю я росіянин. Я – українець за політичною нацією, за вибором цінностей і культури", – додав він.
Бабкін також заявив, що виступає з російськомовними піснями під час благодійних гастролей за кордоном, бо в репертуарі гурту 5'nizza, учасником якого він є, немає пісень українською мовою.
"Як можна зіграти концерт старих пісень, заради яких люди прийшли, не виконуючи тих пісень?" – запитав артист.
Контекст:
Бабкін 13 вересня на своєму каналі в YouTube презентував пісню "Зрада". "Вдягаєш в цей час окуляри Prada, сука, – зрада. Не маєш вуса, як у кобзаря Тараса, – зрада. Виїхав з країни, щоб грати концерти, – зрада. Сидиш вдома, але нічого не робиш – зрада", – звучить в одному з куплетів пісні.
Редакція сайта про музику й культуру "Слух" зазначила, що нову композицію артист випустив одразу після того, як стало відомо, що організацією його концертів за кордоном займаються компанії, пов'язані з росіянами. "Бабкін маніпулює. Це перекручування фактів і спроба дистанціюватися від відповідальності за участь росіян в організації європейських концертів. Компанія Ticketscloud, яка продає квитки на концерти 5'nizza за кордоном, має представництво в Росії й заснована росіянином, а отже, сплачує податки Російської Федерації", – зазначають у статті.
Окрім того, український журналіст і поет Юрко Космина викрив Бабкіна на плагіаті, розмістивши текст нової пісні Бабкіна і скріншот свого тексту, опублікованого ще в березні 2016 року.
Це не єдиний скандал, пов'язаний із Бабкіним. У серпні українська співачка Анастасія Приходько звернула увагу на те, що Бабкін під час концертів у США виконує пісні російською мовою.