"Немає цієї хімії". Єфросиніна та Полякова розповіли, чому не переходять на українську мову


Українська телеведуча Маша Єфросиніна та співачка Оля Полякова в новому випуску свого YouTube-проєкту "Взрослые девочки" пояснили, чому не переходять на українську мову. Відео 10 липня опублікували в YouTube Єфросиніної.
Як пояснили ведучі проєкту, словниковий запас української мови у них недостатній, щоб вільно висловлюватись в ефірі, не добираючи слів.
"Ми, справді, весь час говорили російською: і вдома, і між собою. Ми хочемо говорити українською, ми вивчаємо мову, ми все для цього робимо. Але щоб ось так, у приватній розмові, як із подругою на кухні, так українською, на жаль, не вийде, і вам самим буде нецікаво дивитися ваших улюблених "взрослых девочек", які бекають, мекають, добирають слова", – заявила Полякова.
Єфросиніна наголосила, що вони з Поляковою розмовляють українською, але не так добре, щоб красиво і швидко викласти свої думки.
"Оля співає українських пісень, я переклала свій Instagram, коли я можу виправити помилки, поміркувати над текстом. Там, де нас захоплюють емоції, там, де ми швидко маємо викласти свої думки, там де відбувається щось тригерне і животрепетне, у мене, наприклад, не виходить. Не виходить жартувати, і у нас немає цієї хімії", – зауважила вона.
Єфросиніна та Полякова пообіцяли в ефірах "Взрослых девочек" відповідати на українськомовні запитання глядачів українською мовою.

Змішали картоплю з борошном – й одразу на сковорідку. Рецепт зразів із найпростіших продуктів
10 травня, 22.07
Бульвар
Як сварилися й мирилися Бужинська і Бучинська
10 травня, 19.06
Новини
"Вродлива, молода, щаслива". Який вигляд має перша дружина Степана Гіги. Фото
10 травня, 16.39
Бульвар