ГОРДОН
 
 

Мовний омбудсмен розкритикував російськомовний гімн Одеси. Труханов відповів, що у нього "мозок разом із волоссям став дибки"

Цей матеріал можна прочитати і російською мовою
Труханов заявив, що не збирається ініціювати заміну гімну, тому що одеситам їхній гімн подобається
Труханов заявив, що не збирається ініціювати заміну гімну, тому що одеситам їхній гімн подобається
Фото: omr.gov.ua

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь у річному звіті про виконання закону про забезпечення функціонування української мови як державної зазначив, що рішення Одеської міськради про затвердження символів міста не узгоджено із законом. Звіт було опубліковано на сайті омбудсмена 29 квітня.

Кремінь звернув увагу на те, що міська рада 16 квітня 2013 року затвердила положення про символіку Одеси, зокрема було затверджено як гімн міста російськомовну композицію "Песня об Одессе" з радянської оперети "Белая акация". 

ВІДЕО
Відео: AaronPV / YouTube

У звіті також ідеться, що мер Одеси Геннадій Труханов веде засідання міськради державною мовою, але власні виступи, звернення і заклики до депутатів "свідомо здійснює російською". Такого самого формату виступів дотримуються мер Дніпра Борис Філатов і мер Маріуполя Вадим Бойченко.

"Такий формат спілкування є не лише порушенням норм мовного законодавства, а й формує враження, що українською мовою відтворюється процедурно-регламентна, другорядна інформація, а російська вживається під час донесення важливих сутнісних та змістовних речей", – зазначив Кремінь.

Кремінь у коментарі "Стране" 2 травня сказав, що гімн Одеси має бути перекладено українською мовою або має з'явитися новий офіційний гімн.

"Депутати мають визначитися для себе – це буде новий гімн чи це буде переклад, чи цей гімн буде неофіційним, а офіційним буде інший. Це на їхній розсуд, але ми маємо дотримуватися закону. Важко сказати, яке рішення ухвалить одеська міська влада щодо тексту гімну, але готовий усіляко сприяти", – пообіцяв мовний омбудсмен.

Труханов, коментуючи виданню ситуацію, сказав, що одеситам гімн міста подобається, і він не збирається ініціювати заміну гімну.

"Але це буде визначати міська рада, якщо таке питання буде поставлено. Є процедура: по-перше, для зміни гімну потрібні були б громадські слухання, по-друге, дві третини голосів депутатського корпусу. А взагалі, коли я ознайомився з доповіддю мовного омбудсмена, згадав цитату [письменника ІсакаБабеля: "Мозок разом із волоссям став у мене дибки, коли я почув цю новину", – заявив Труханов.

На сайті мерії Одеси нагадали, що пісню про Одесу з оперети Ісаака Дунаєвського "Белая акация", яка стала неофіційним гімном міста, було написано 1955 року.

Контекст:

У липні 2019 року в Україні набув чинності закон про забезпечення функціонування української мови як державної. Відповідно до закону, українська мова є обов'язковою для використання в органах державної влади і місцевого самоврядування, а також у публічних сферах суспільного життя.

Якщо ви знайшли помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter

КОМЕНТАРІ:

 
Заборонені нецензурна лексика, образи, розпалювання міжнаціональної та релігійної ворожнечі і заклики до насильства.
 
Залишилось символів: 1000
МАТЕРІАЛИ ЗА ТЕМОЮ
 

Натисніть «Подобається», щоб читати
Gordonua.com в Facebook

Я вже читаю Gordonua в Facebook

 
 
 
 
 
Більше матеріалів
 

Публікації

 
усі публікації