Частка української мови в ефірі українського телебачення зросла до 92%. Про це 14 квітня у Facebook повідомив член Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський.
"Середній показник присутності української мови на українському телебаченні досяг рекордних 92%. Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублються українською. Усе це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому", – написав він.
За словами члена Нацради, закон про квоти не ідеальний.
"Спікери – гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати. Але це не не створює завад потужному послідовному поступу із впровадження української мови на українському телебаченні", – вважає Костинський.
Він підкреслив, що "чи не вперше" ефір телеканалів у всіх частинах України "звучить однаково – українською".
"Українська мова фактично об'єднала Україну", – заявив Костинський.
Закон про мовні квоти на телебаченні набув чинності 13 жовтня 2017 року. Згідно з документом, у загальному тижневому обсязі мовлення передачі, фільми та новини державною мовою мають становити щонайменше 75% у кожному з проміжків часу між 7.00 і 18.00, а також між 18.00 і 22.00. Місцеві та регіональні телерадіокомпанії мають транслювати щонайменше 50% ефіру українською мовою. За невиконання вимог телерадіокомпанія сплачує штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору.