За словами Мединського, документ складено українською й англійською мовами.
"Нічого, ми впоралися. У нашій делегації люди, які знають різні мови. Коли що, двоє вільно говорять японською", – заявив голова делегації РФ.
ОСОБОВИЙ СКЛАД
ТАНКИ
ЛІТАКИ
ГЕЛІКОПТЕРИ
Голова делегації країни-агресора РФ під час переговорів у Стамбулі Володимир Мединський 2 червня повідомив, що Росії надійшов від України її варіант меморандуму про мирне врегулювання конфлікту двома мовами. Його цитує пропагандистське агентство "РИА Новости".
За словами Мединського, документ складено українською й англійською мовами.
"Нічого, ми впоралися. У нашій делегації люди, які знають різні мови. Коли що, двоє вільно говорять японською", – заявив голова делегації РФ.
16 травня у Стамбулі відбулися перші за три роки прямі переговори між Україною та РФ, до яких також залучили США й Туреччину. На зустрічі обговорили обмін полоненими, 30-денне припинення вогню, а також імовірну зустріч лідерів країн.
Другий раунд переговорів РФ запропонувала провести 2 червня у Стамбулі. До нової зустрічі РФ обіцяла підготувати "меморандум про ймовірну майбутню мирну угоду", у якому має бути припинення вогню.
28 травня українська сторона оголосила, що передала російській свій варіант документа про перемир'я, і звинуватила РФ у затягуванні переговорів. Того самого дня у РФ заявили, що свій "меморандум" готові показати на зустрічі у Стамбулі 2 червня. За даними The New York Times, документ, який українська сторона передала Росії, містить положення про припинення вогню на суші, морі й у повітрі.
Речник МЗС України Георгій Тихий не дав прямої відповіді на запитання, чи збирається українська делегація на переговори до Туреччини, як запропонувала Росія. Дипломат сказав, що перед зустріччю Україна хоче побачити російський "меморандум".