Пошук по сайту

€51.54
$43.80

+14 Київ

Світ

Із розшифрування інтерв'ю Путіна американському каналу на сайті Кремля видалили фразу "Мені однаково" про Навального 

Із розшифрування інтерв'ю президента РФ Володимира Путіна американському каналу NBC News, яке вийшло 14 червня, прибрали згадку ЗМІ-іноагентів і фразу "Мені однаково", що стосувалася російського опозиціонера Олексія Навального.

Першим на це звернуло увагу видання "Медуза", яке у РФ визнали "іноземним агентом".

РЕКЛАМА

Ведучий Кір Сіммонс запитав у Путіна, чи може він гарантувати, що Навальний покине колонію живим і здоровим.

Глава Кремля не став давати такої обіцянки, і сказав, що "до людини", про яку згадав журналіст, "застосовуватимуть такі самі методи, не гірші, ніж до всіх інших осіб, які перебувають у місцях позбавлення волі".

Ведучий уточнив: "Його звуть Олексій Навальний. Люди помітять, що ви не були готовим сказати, що він вийде із в'язниці живим".

Путін відповів: "Мені однаково. Слухайте мене уважно. Його можуть називати як завгодно, він один із людей, що перебувають у місцях позбавлення волі. Для мене він один із громадян РФ".

На сайті Кремля фразу "Мені однаково" не стали публікувати, але з відео не вирізали. Слова Сіммонса в перекладі теж скоротили. В інтерпретації Кремля вони звучать так: "Його звуть Олексій Навальний. Ви не готові сказати, що він вийде з в'язниці живим?"

РЕКЛАМА

Контекст

Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях

 Читати
РЕКЛАМА