На переговорах у Туреччині українська делегація спілкувалася з росіянами через перекладача – ЗМІ


На переговорах у Туреччині 16 травня українська сторона спілкувалася із представниками країни-агресора Росії через перекладача, повідомив у Telegram "Ми – Україна".
Про такий формат діалогу телеканал поінформувало джерело в українській делегації.
"Суспільне" з посиланням на представника України у Стамбулі також написало про переговори сторін через перекладача.
Народний депутат України Олексій Гончаренко ("Європейська солідарність") заявив, що перекладача на переговорах не було, а сторони нібито спілкувалися російською.
"Ніякого перекладача не було. Говорили російською. Росія вимагала виведення українських військ з усіх областей, які вони додали у свою конституцію. Від 30-денного перемир'я відмовилися. Ось так. Поки що", – написав він у Telegram.
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
У Стамбулі завершилися тристоронні переговори України, США й Туреччини
16 травня, 12.10
Війна в Україні
16 травня, 12.33
Світ
Переговори делегацій України й РФ розпочалися
16 травня, 13.56
Війна в Україні
5 травня, 20.19
Новини
Помер легендарний мультиплікатор Сивокінь, який створив серію мультфільмів про пригоди козаків
5 травня, 18.48
Бульвар
Мати – голодранка, а донька – нечупара. Зрадниця Ані Лорак потрапила під роздачу
5 травня, 17.17
Бульвар
Зріжте краї, викладіть по колу редиску – і звичайні яйця перетворяться на дуже смачну закуску
5 травня, 16.45
Бульвар