Пошук по сайту

€51.46
$44.00

+23 Київ

Війна в Україні

На переговорах у Туреччині 16 травня українська сторона спілкувалася із представниками країни-агресора Росії через перекладача, повідомив у Telegram "Ми – Україна"

Про такий формат діалогу телеканал поінформувало джерело в українській делегації.

РЕКЛАМА

"Суспільне" з посиланням на представника України у Стамбулі також написало про переговори сторін через перекладача.

Народний депутат України Олексій Гончаренко ("Європейська солідарність") заявив, що перекладача на переговорах не було, а сторони нібито спілкувалися російською.

РЕКЛАМА

"Ніякого перекладача не було. Говорили російською. Росія вимагала виведення українських військ з усіх областей, які вони додали у свою конституцію. Від 30-денного перемир'я відмовилися. Ось так. Поки що", – написав він у Telegram.

РЕКЛАМА

Контекст

Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях

 Читати
РЕКЛАМА