Лойко: Я із задоволенням помру насильницькою смертю G

Лойко: Я із задоволенням помру насильницькою смертю Лойко: На фіга їм треба, щоб "Рейс" виходив у Китаї, коли там написано, що "Буком" керували росіяни, і винен у цій катастрофі особисто президент?
Фото: Станислав Чепурко / Facebook

Російський письменник і фотожурналіст Сергій Лойко вважає, що Кремлю невигідно його вбивати, інакше його книги прочитає весь світ.

За словами російського письменника і військового фотожурналіста Сергія Лойка, недругам немає сенсу його залякувати, тому що він не боїться смерті. Про це він сказав в інтерв'ю виданню "ГОРДОН".

"Нічого я не боюся. Я залюбки помру насильницькою смертю. Тому що я не захворію на рак, у мене не буде інсульту, ніхто не стане плюватися біля мого ліжка, будучи вимушеним доглядати за мною. Я помру, а мене там дружина чекає – я буду щасливий. Я в житті вже все бачив, усе зробив. Я посадив тисячу дерев, побудував два будинки, народив сина, у мене шикарні онуки. Я знімав приголомшливі фото, написав купу чудових статей, здобув усі можливі премії, написав найпопулярніший у світі роман "Рейс". Я вже все спробував, мені не дуже цікаво жити. Я з цікавістю чекаю смерті", – зізнався Лойко.

Він стверджує, що, незважаючи на його антиурядові погляди і публікації, у Росії йому нічого не загрожує.

"Навряд чи вони зі мною що-небудь зроблять, вони ж не дурні. Чому дали по руках тим людям, які хотіли порушити кримінальну справу проти мене? Їм же з Кремля сказали, що не треба, тому що, як тільки вони це почали, відразу "Аеропорт" купили дві країни, зокрема, він вийшов у Китаї. Ну на фіга їм треба, щоб "Рейс" виходив у Китаї, коли там написано, що "Буком" керували росіяни, і винен у цій катастрофі особисто президент?! Мене не вбивають тому ж, чому не чіпають і Навального (російський опозиційний політик Олексій Навальний. – "ГОРДОН")", – заявив письменник.

"Ми всі пливемо в одному лайні, але Україна – у правильному напрямку". Повна версія інтерв'ю із Сергієм Лойком

У 2015 році Лойко випустив першу книгу про Донбас – "Аеропорт", у якій розповів про оборону українськими бійцями донецького аеропорту. Книга вийшла у київському видавництві "Брайт Стар Паблішинг" двома мовами – українською та російською.

Видавництва Польщі, Грузії, Естонії, Нідерландів та інших країн купили права на переклад і друк книги. У 2016 році роман "Аеропорт" було видано у Чехії та Китаї.

Лойку пропонували екранізувати роман у Голлівуді, проте той відмовився. "Я не хочу, щоб про подвиг юнаків, загиблих у ДАП, писав якийсь хлопець із Санта-Моніки, попиваючи каліфорнійське винце і придумуючи сценарій чергового бойовика. Якщо колись буде знято про це кіно і якщо це буде пов'язано з моєю книгою, я хочу, щоб його знімали за моєю книгою", – заявив він.

Друга книга Лойка називається "Рейс", у ній у жанрі трилера розповідається про загибель пасажирів літака Malaysia Airlines на Донбасі влітку 2014 року.

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати