Перекладач Горбачова Палажченко: Ненсі Рейган говорила, що її дратувало, як Раїса Горбачова на першій зустрічі весь час прагнула продемонструвати свою начитаність


В інтерв'ю засновнику інтернет-видання "ГОРДОН" Дмитрові Гордону особистий перекладач експрезидента СРСР Михайла Горбачова Павло Палажченко сказав, що спочатку стосунки дружини Горбачова Раїси і дружини 40-го президента США Рональда Рейгана Ненсі складалися напружено, але в підсумку вони знайшли спільну мову.
Співробітник "Горбачов-Фонду", дипломат, багаторічний особистий перекладач експрезидента СРСР Михайла Горбачова Павло Палажченко в авторській програмі засновника інтернет-видання "ГОРДОН" Дмитра Гордона розповів, що відразу після знайомства стосунки дружини Горбачова Раїси і дружини 40-го президента США Рональда Рейгана Ненсі не склалися.
Відповідаючи на запитання журналіста, чому у дружин президентів СРСР і США не склалися стосунки, Палажченко сказав: "Думаю, Ненсі мала рацію, коли говорила, що "ми з нею просто перенервувалися". Вони настільки відчували відповідальність, обидві були настільки відданими своїм чоловікам, настільки боялися щось не так зробити і сказати, що, мабуть, не вийшло. Ненсі потім говорила, що її дратувало, як Раїса весь час прагнула продемонструвати свою начитаність".
Він пояснив, що дружина Горбачова демонструвала в розмові з Ненсі Рейган свою освіченість.
"Вона готувалася до всіх поїздок. Якщо їй говорили, що планують відвідання якогось музею, вона для себе записувала: які митці, про що запитати. Може, це було надмірно, не знаю. Можливо, у них не відразу спрацювала, як американці кажуть, chemistry – потрібна хімічна реакція. Не відкидаю. Але потім їхні стосунки налагодилися. Під час їхньої зустрічі 1990 року, коли Рейган уже не був президентом, я вже був свідком. Михайло Сергійович був у США з візитом, відвідав, зокрема, Сан-Франциско. Із Ненсі Рейган приїхали в Сан-Франциско, вони зустрілися в нашому консульстві, яке американці, до речі, нещодавно забрали в Росії. Тоді вони просиділи, напевне, годину з гаком", – зазначив перекладач.
Палажченко додав, що того разу все пройшло "чудово".
Говорячи про Раїсу Горбачову він підкреслив, що експрезидент СРСР досі остаточно не оговтався від її смерті.
"Як я розумію, вона вбачала свою роль саме у плані моральної, емоційної, психологічної підтримки свого чоловіка, якому була неймовірно віддана. Я іншої такої сімейної пари не бачив, чесно кажучи. Вона була в його житті єдиною жінкою, а він – єдиним чоловіком у її", – додав Палажченко.
Перекладач Горбачова Палажченко: Тетчер розійшлася: "Ну що вони накоїли?! Які ж вони після цього лідери?" Читайте повну версію інтерв'ю
Горбачов був останнім генеральним секретарем ЦК КПРС, останнім головою президії Верховної Ради СРСР, першим головою Верховної Ради СРСР, а також першим і єдиним президентом СРСР.
Раїса Горбачова померла 20 вересня 1999 року від лейкозу.
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
"Усі хочуть дитину до року. Це жах". Могилевська розповіла, як готувалася стати названою матір'ю
14 травня, 11.54
Бульвар
Завдяки цьому простому правилу деруни матимуть апетитну скоринку та не просочаться олією. Лайфхак
14 травня, 11.39
Лайфхаки
Кроти самі втечуть із ділянки, як тільки зробите це
14 травня, 11.02
Городи
"Це зробить шашлик іще смачнішим". Три маринади для цибулі
14 травня, 10.50
Рецепти
Розмішали все віничком – і сніданок за кілька хвилин готовий. Рецепт пухких і ніжних манників
14 травня, 10.22
Бульвар