Раміна Есхакзай: За кордоном треба спілкуватися українською мовою. Тому що можуть подумати, що ти з Росії, а я не хочу, щоб думали, що я з Росії


В інтерв'ю засновнику видання "ГОРДОН" Дмитрові Гордону українська журналістка і блогерка Раміна Есхакзай пояснила, чому після початку повномасштабного вторгнення російських військ в Україну почала більше спілкуватися українською мовою.
Вона визнала, що "навіть на початку вторгнення казала, що треба говорити російською".
"Я не люблю, коли на мене тиснуть. Як жартує один із моїх друзів: "Тобі треба дати нагороду, тому що тебе пинали і наші, і росіяни". Наші казали, щоб я їхала в Росію. А росіяни казали, що я їх зрадила. А я не хочу нікуди їхати. Я народилась в Києві й хочу тут залишитися зі своєю країною. Я дуже жалкую, що помилялася. І коли мені казали, що треба вивчити українську мову, то я казала, що знаю її, оскільки з першого класу вивчала", – розповіла Есхакзай.
Блогерка зазначила, що навчалася в українській школі, але "українську не використовувала в житті".
"До мене треба з добром, якщо хочеш щось отримати від мене. Коли казали: "Давай, переходь", – то я, знаєте, як мала дитина: "А я не буду!" Замість того, щоб по-дорослому розказати, що ти на стресі… Я згодом почала спілкуватися більше українською мовою. Зараз я вам розкажу про інсайт, який у мене з’явився нещодавно. Коли я була у Великобританії буквально декілька днів тому, я спілкувалася з українським журналістом, який працює на BBC уже 20 років. Він сказав, що йому знадобилося півтора року, щоб пояснити британцям, чому українці розмовляють російською мовою. Тому що, на думку іноземців, мова – це виявлення твоєї політичної позиції... Я така: "В смислє "виявлення політичної позиції"?! Усе. Навіть коли мені хочеться перейти на російську, я така: "Стоп! Яке виявлення політичної позиції?" Позиція у мене одна – за Україну", – заявила Есхакзай.
Вона наголосила, що їй не соромно, що в побуті спілкувалася до повномасштабної війни російською мовою.
"Я і зараз спілкуюся. Моя мама спілкується російською. Просто коли ти знаходишся в Україні, то питання в тому, що ти українець, немає. А коли ти за кордоном, то можуть подумати, що ти з Росії. А я не хочу, щоб думали, що я з Росії... Тому от саме за кордоном треба спілкуватися українською. І після того, як я дізналася цю інформацію від журналіста, то... Якщо це виявлення позиції, то сорі", – заявила Есхакзай.
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
"Пані давно не в собі". Мендель у Карлсона поплакалася Путіну. В ОП відреагували
12 травня, 00.03
Політика
"Є все, і навіть трошки більше". 41-річний Решетнік знову виїхав на відпочинок за кордон
11 травня, 23.37
Новини
11 травня, 22.33
Бульвар
Ким зайняте серце 45-річної Савченко: пророче передбачення на Івана Купала і надія на принца
11 травня, 19.45
Бульвар
58-річний Портников спричинив фурор неочікуваним фото
11 травня, 18.42
Бульвар