Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Єврокомісії


Українську мову офіційно внесено в систему перекладів Європейської комісії eTranslation. Про це проінформувала пресслужба Міністерства цифрової трансформації України.
Як пояснили в Мінцифри, eTranslation – це безплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів і офіційних документів 24 мовами ЄС.
"Що це означає? Тепер ми можемо перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки, українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС", – розповіли у міністерстві.
У Мінцифри вважають, що це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства України в Євросоюзі.
"Усі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер і українська серед них, – наголосили у відомстві. – Усе це стало можливим у межах участі у програмі ЄС "Цифрова Європа", до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect".
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
Змішали ці найпростіші продукти з капустою – і на стіл. Смачний салат, який зникає за лічені хвилини
12 травня, 17.41
Бульвар
Гайтана вимагала кілька десятків тисяч євро за участь у благодійному шоу на підтримку ЗСУ
12 травня, 15.46
Бульвар
Співак, якого Павлік називає своїм позашлюбним сином, відреагував на приголомшливе зізнання артиста
12 травня, 15.11
Бульвар
12 травня, 14.21
Війна в Україні
"Дурепа чи спланована спецоперація". Навіщо ексспікерка Зеленського просуває кремлівські наративи
12 травня, 13.34
Політика
Дуже смачна й ситна картопля по-селянськи. Простий рецепт
12 травня, 12.42
Рецепти