Втрати російських окупантів
1 177 370

ОСОБОВИЙ СКЛАД

11 396

ТАНКИ

430

ЛІТАКИ

347

ГЕЛІКОПТЕРИ

"Швидкість ракети". За що українці розкритикували національний диктант і як до нього долучилися пінгвіни

"Швидкість ракети". За що українці розкритикували національний диктант і як до нього долучилися пінгвіни Швидкість читання диктанту Сумською українці порівнювали зі швидкістю балістичної ракети
Фото: ukr.radio

Всеукраїнський радіодиктант національної єдності 27 жовтня несподівано перетворився, як зізналася акторка Наталія Сумська, на "урок скоропису". Видання "ГОРДОН" зібрало реакції й меми, якими українці відгукнулися на ситуацію.  

Диктант транслювали, зокрема, на YouTube-каналах "Українського радіо" й "Суспільне Культура".

Авторкою тексту під назвою "Треба жити!" стала письменниця Євгенія Кузнєцова, відома романами "Спитайте Мієчку" й "Драбина". За її словами, текст мав бути "не занадто печальним", бо "усмішка – це те, що нас іще тримає над водою".

Читала радіодиктант цього року народна артистка України Наталія Сумська. Її стиль читання викликав гучну критику: Сумська читала швидко й без пауз.

"За 26 років це перший диктант, який звалив мене наповал. По-перше, недобре прочитаний. Сам текст дурнуватий. Я не знаю, хай би краще читав цей текст Павло Вишебаба, який минулого року диктував. За ним хоч можна було писати одразу всі розділові знаки", – заявила львів'янка Христина Гоянюк, багаторазова переможниця національного радіодиктанту, у прямому ефірі "Українського радіо", перш ніж її перебив ведучий Роман Коляда.

Після різкої критики акторка відчутно розгубилася й почервоніла. Ведучий намагався згладити ситуацію, нагадавши про "особливості читання" цього року й закликавши не забувати про "головну задачу – єдність".

Пізніше в коментарі "Суспільне Культура" сама Сумська визнала: "У нас сьогодні урок зі скоропису трохи".

"Я слідкувала саме за тим, щоб втрапити правильно, перед комою робила паузи там, де слід, ніби як трошки підказати, який розділовий знак там ставити. Ну, і цікаво потім насамкінець прочитати весь текст. Хороший текст", – пояснила вона.

Українці відреагували на радіодиктант мемами в соцмережах і саркастичними коментарями.

Кузнєцова на своїй сторінці у Facebook пожартувала, що цьогорічний радіодиктант виконав свою місію.

"Радіодиктант справді єднає!.. Зараз усі об'єднані ідеєю, що важко читали і що це за слова взагалі, а коли оприлюднять текст, то всі об'єднаються під гаслом: "Нащо там кома?" Це диктант національної єдності. Вас попереджали!" – написала авторка тексту. 

Під цим дописом її підписники стали активно залишати свої коментарі, зокрема: "Просто треба було попередити, що якогось енергетика треба вжити". Або: "Не звертайте уваги. Срач – це національна українська забава".

Віцепрем'єр-міністерка з гуманітарної політики – міністерка культури України Тетяна Бережна на своїй сторінці у Facebook не оминула питання темпу цьогорічного радіодиктанту: "Ох і швидкість читання була! Ледь встигала за пані Наталею!"

Різко розкритикував стиль читання диктанту засновник, голова правління Інституту світової політики Віктор Шлінчак.

"Уперше років за 10 кинув писати диктант національної єдності через начитувачку. Наталя Сумська спочатку погнала так, що хотілося сказати усиковське: "Don’t push the horses!" – зазначив він.

Користувачка соцмережі Х із ніком "юля ти мошинка" порівняла Сумську з гоночним автомобілем "Блискавкою Макквіном", головним героєм франшизи "Тачки" від Disney / Pixar. 

Інша користувачка соцмережі Х з ніком Mary Kravchenko вважає, що швидкість начитування акторки дорівнює "балістичній ракеті". 

Користувач соцмережі Х з ніком "Похмурий Чтець" звернув увагу, що початок диктанту відсилає до п'єси Леся Подерв'янського "Гамлєт, або Феномен датського кацапізму".

"Краще б той диктант читав Лесь Подерев'янський, якщо вже тему й перше речення запозичено в нього", – вважає читач.

Те, що перше речення диктанту – "Жити треба цікаво, читати книжки, ходити в театр, дресирувати пса Патрона" – містить алюзію на культову цитату з Подерв'янського, підтвердила й сама Кузнєцова в коментарі в ефірі каналу "1+1 Україна", зазначає ТСН.

Telegram-канали також наповнилися мемами про "швидку" Сумську.  Канал "ТСН новини / ТСН.ua" розмістив добірку фото з підписом "Найшвидші речі, створені людиною", де серед зображень швидкісних літаків і поїздів було фото Сумської під час радіодиктанту.

Утім, такі меми робили вже 2021 року, коли критикували швидкість начитування радіодиктанту письменником Юрієм Андруховичем. Тож скарги українців на швидкість начитування радіодиктанту стали вже традицією. 

Фото: konivjab.net

Український мовний активіст Данило Гайдамаха спробував перевести ситуацію в позитив, назвавши радіодиктант "улюбленим реаліті-шоу": "І похвилювалися, і посміялися, і робили помилки. Вибачали одне одному ці помилки".

Попри технічні труднощі, радіодиктант писали на десятках локацій в Україні та за кордоном. Серед учасників – міністр освіти Оксен Лісовий, військовослужбовці, ветерани і сім'ї звільнених із полону. В Ізмаїлі Одеської області писали представники національних спільнот – болгари, гагаузи, молдовани, румуни. До акції долучилися українці в ОАЕ, Польщі, Німеччині, Ірландії.

Наймиліша деталь – на антарктичній станції "Академік Вернадський" полярники писали диктант, а за їхніми спинами на сонці грілися пінгвіни.

Скріншот: YouTube / "Українське радіо"

 

Контекст

Всеукраїнський радіодиктант національної єдності започаткували 2000 року. Щорічне проведення радіодиктанту перетворило його на найбільший українськомовний флешмоб, який об'єднує українців і знавців української мови по всьому світу.

2023 року авторкою тексту радіодиктанту стала письменниця й перекладачка, лауреатка Шевченківської премії Катерина Калитко. Текст читав актор і театральний режисер Олексій Гнатковський.

2024 року текст української письменниці Оксани Забужко читав український поет і військовослужбовець Павло Вишебаба.

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати