"Олександра". Зибров презентовал украинскую версию своего хита. Аудио
Украинский певец Павел Зибров 22 декабря на своем канале в YouTube презентовал украинскую версию своего хита "Александра".
Перевод песни с русского языка на украинский сделали украинский поэт Петр Мага и супруга артиста Марина Зиброва. В пресс-релизе, предоставленном интернет-изданию "ГОРДОН", Зибров сообщил, что решил сделать перевод хита по просьбам поклонниц.
"Олександра! З ніг на голову життя перевернула!
Олександра! Заманила, спокусила, підманула!
Олександра! Бути разом нам з тобою так непросто!
Олександра! Дев'яносто, шістдесят, дев'яносто!
Моря, яхти – все до ніг складав,
Попав, клюнув і навік пропав,
На край світу за тобою я,
Така п’янка любов твоя!
Олександра! З ніг на голову життя перевернула!
Олександра! Заманила, спокусила, підманула!
Олександра! Бути разом нам з тобою так непросто!
Олександра! Дев'яносто, шістдесят, дев'яносто!
Очі, личко, ніжки, фігура,
Я на гачку твоїм – бери мене, Шура!
Олександра! З ніг на голову життя перевернула!
Олександра! Заманила, спокусила, підманула!
Олександра! Бути разом нам з тобою так непросто!
Олександра! Дев'яносто, шістдесят, дев'яносто", – поется в украинской версии песни.
Контекст:
Зибров родился в 1957 году в селе Червоное Винницкой области. Окончил оркестровый, а затем вокальный факультет Киевской консерватории имени П.И. Чайковского. Был солистом Государственного эстрадно-симфонического оркестра Украины. С 1994 года является директором и художественным руководителем собственного Театра песни. Преподает вокал в Национальном университете культуры и искусств.
Зибров – народный артист Украины.