"Генерале, ти знаєш, що таке "бурштин"?" Луценко розповів про казус українізації у МВС

"Генерале, ти знаєш, що таке "бурштин"?" Луценко розповів про казус українізації у МВС Луценко розповів, як його підлеглі отримали сигнал: хочеш підвищення – розмовляй українською
Фото: Юрій Луценко / Facebook
Колишній міністр внутрішніх справ України Юрій Луценко навів приклад наслідків українізації Міністерства внутрішніх справ у 2005 році. Начальник управління МВС у Луганську надіслав йому звіт про боротьбу з нелегальним видобуванням янтарю, тому що не знав слова "бурштин".

Колишній генеральний прокурор і міністр внутрішніх справ України Юрій Луценко прокоментував у Facebook 16 січня українізацію сфери послуг. Він розповів, як у 2005 році все керівництво Міністерства внутрішніх справ України, зокрема районних управлінь, перейшло на українську мову.

Підлеглим Луценка дали сигнал: хочеш підвищення – розмовляй українською. На тлі українізації відомства, за словами Луценка, стався "один смішний казус" із начальником управління внутрішніх справ у Луганську.

"У перші ж дні на посаді міністра я, уродженець Рівненщини, дав доручення зачистити нелегальне видобування бурштину. Наказ про операцію "Бурштин" був підготований і підписаний негайно. Але розіслали його не в три відповідні області, а по всій Україні. Із вказівкою доповісти про виконання через три місяці", – зазначив він.

Ексглава МВС дуже здивувався, коли на початку весни приходили звіти із Сумської та Чернігівської областей.

"Але, думаю, може, і на тамтешнє Полісся доповзла ця чума. Але рапорт із Луганська ввів мене у ступор. Який, у холери, бурштин у тих степах?! Дзвоню начальнику УВС, нині покійному генералу. Питаю: "Як у вас операція "Бурштин"?" Той, хвилюючись і стараючись говорити щирою державною мовою, доповідає: "Пане міністр, активно працюємо, порушили 158 дєл, арештували на 230 млн, є перспективні розробки", – написав Луценко.

Тоді він акуратно запитав, у чому специфіка справ щодо бурштину в області. Генерал у відповідь говорив про "організованіє форми, налаженіє путі, связі у вищих ешелонах влади, співпрацю із закордоном".

"Я, не витримуючи, питаю в лоб: "Генерале, ти знаєш, що таке "бурштин"?" Той питає: "Чесно, пане міністр?" – "Ні, – кажу, – на...би міністра!" Генерал зітхає й признається: "Не знаю, пане міністр. Ми, – каже, – подивилися у словник, але там теж нема. (У радянських словниках був янтарь  янтар.) Тоді ми порадилися з колегами в Донецькій області... (Ну, ясно головні знавці державної мови.) Ті теж не знали, пане міністре. Ну, ми разом вирішили, що це щось іноземне". – "І що? Які справи мені в рапорт пишете?" – "А всю контрабанду, пане міністр", зазначив колишній міністр внутрішніх справ.

В Україні із 16 січня всі постачальники послуг, незалежно від форми власності, мають обслуговувати споживачів українською мовою, на прохання клієнта можна використовувати іншу мову, прийнятну для обох сторін.

16 липня 2019 року в Україні набув чинності закон про забезпечення функціонування української мови як державної. У законі зазначено, що українська – єдина державна мова в Україні. Цей статус передбачає обов'язковість використання української мови в усій країні в органах державної влади і місцевого самоврядування, а також у публічних сферах суспільного життя.

Дія закону не поширюється на сферу приватного спілкування і релігійних обрядів.

Експерти з конституційного права з Венеціанської комісії розкритикували низку положень українського мовного закону. Міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба сказав у липні 2020-го, що Київ виконав рекомендації комісії, писало агентство "Інтерфакс-Україна".

Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати