"Я от останнім часом теж розмірковую про те, що пам'ятники [російському поету Олександрові] Пушкіну зносять в Україні, відмовляються від вивчення віршів російських класиків – [Михайла] Лермонтова, [Миколи] Некрасова тощо. Я з невідворотністю якоюсь зрозумів, що, по-перше, це чужа для нас культура, а по-друге, ця культура в підсумку нічого не зробила для олюднення російського народу. Адже вони не стали людьми, читаючи Некрасова чи Пушкіна. Ну не стали!" – сказав Гордон.
Журналіст зазначив, що вади росіян у своїх творах ще у XIX столітті добре описали російський письменник Михайло Салтиков-Щедрін і російський драматург Олександр Островський.
"Вони висміювали їх, бичували. Але нічого не змінилося. Нічого! – сказав Гордон. – Я нікому не нав'язую свою думку, як завжди. Я кажу собі: "Чи потрібний мені Пушкін? Ні. Чи потрібний мені Лермонтов? Ні". Це люди з іншої культури, іншого шару. І найголовніше – їхня творчість не зробила нічого для олюднення народу, для якого вони писали".
Відео: Дмитрий Гордон / YouTube
Контекст
Після повномасштабного вторгнення Росії в Україні активізувався процес дерусифікації культурного простору. Президент України Володимир Зеленський заявив, що Росія сама робить усе, щоб на території нашої держави відбулася дерусифікація. "Ви це робите. За одне покоління і назавжди. Це ще один вияв вашої самовбивчої політики", – підкреслив глава держави.
З ініціативи Міністерства культури та інформаційної політики в Україні створили Раду з декомунізації, дерусифікації й деколонізації. Як пояснив глава міністерства Олександр Ткаченко, відомство не відповідає за знесення або перенесення пам'ятників, а також за перейменування вулиць, але воно може давати рекомендації місцевим органам влади.
В інтерв'ю НВ Ткаченко сказав, що Україні "навряд чи потрібні" 400 вулиць, названих на честь Пушкіна. На його думку, у деяких містах, де "той самий Пушкін жив і багато працював, як, наприклад, в Одесі" може залишитися "якась вулиця Пушкіна", однак таких назв не має бути в містах, які ніяк не пов'язані з поетом.
У серпні Міністерство освіти і науки України оновило навчальну програму середньої школи. Із програми вилучили твори російських і білоруських авторів, а російську мову прибрали з переліку рекомендованих для використання в освітньому процесі.