"Прости нам зруйновані міста наші, хоч і ми не прощаємо цього ворогам нашим". Поэтесса Якимчук выступила на "Грэмми". Видео

Якимчук прочитала на "Грэмми" свои стихи
Фото: Любов Якимчук / Facebook
Украинская поэтесса Любовь Якимчук выступила на церемонии вручения премии "Грэмми 2022" с собственным стихотворением в переводе на английский язык. Видео опубликовали в Twitter 4 апреля.

"Украинская поэтесса-беженка прочитала короткое стихотворение во время музыкального трибьюта [ американского певца] Джона Ледженда украинскому народу на "Грэмми", – говорится в посте.

"Это адаптированный вариант моего стихотворения "молитва" из выходившей в "Видавництві старого Лева" книги "Абрикоси Донбасу", – объяснила поэтесса 3 апреля в Facebook.

Она также опубликовала оригинальный украиноязычный вариант стихотворения. Текст подается с сохранением пунктуации автора.

отче наш, що є на небі
у повному місяці
та в порожньому сонці
захисти від смерті моїх батьків
чия хата стоїть на лінії вогню
і вони не хочуть її покидати
як домовину
хліб наш насущний віддай голодним
і нехай вони перестануть їсти одне одного
і прости нам зруйновані міста наші
хоч і ми не прощаємо цього ворогам нашим
захисти і вбережи
моїх батьків
мого чоловіка
моє дитя
і мою Батьківщину

Контекст:

Любовь Якимчук родилась 19 ноября 1985 года в Первомайске Луганской области. Ее стихи переведены на английский, немецкий, русский, шведский, французский, польский, литовский, иврит, словацкий, хорватский, словенский, белорусский, румынский, сербский языки.

64-я церемония вручения "Грэмми" состоялась в Лас-Вегасе в ночь на 4 апреля. Ранее ожидалось, что она пройдет 31 января 2022 года в Лос-Анджелесе, но 5 января организаторы отменили мероприятие из-за распространения в США штамма коронавируса "Омикрон". 

"Грэмми" считается самой престижной музыкальной наградой в мире. Премия была учреждена Американской ассоциацией звукозаписывающих компаний в 1958 году.