Несколько стран из бывшего СССР собираются отказаться от кириллицы и ввести единый тюркский алфавит
Страны бывшего СССР в Центральной Азии договорились перейти на единый алфавит на основе латиницы. Об этом сообщил член Комиссии по общему алфавиту тюркского мира, заведующий кафедрой общего языкознания Бакинского госуниверситета Низами Джафаров, пишет The Moscow Times 13 сентября.
По его словам, проект общего алфавита из 34 букв был согласован на заседании комиссии, созданной Организацией тюркских государств. В организацию входят Азербайджан, Казахстан, Кыргызстан, Турция и Узбекистан, а в качестве наблюдателей в ее работе участвуют Туркмения и Венгрия.
По словам Джафарова, после перехода на общий алфавит страны не столкнутся с серьезными изменениями, поскольку он совпадает с формой письменности, принятой в большинстве тюркских государств. Самая большая проблема в том, когда казахи и киргизы перейдут на латиницу, отметил он.
Джафаров подчеркнул, что речи о создании общего тюркского языка не идет, а единый алфавит нужен, чтобы каждый тюркоязычный народ "мог писать на нем и этими знаками". Страны сами будут утверждать варианты национальных алфавитов на основе общего.
Контекст:
Проект общетюркского алфавита на латинской основе был впервые предложен в 1991 году, пишет The Moscow Times. В последние два года над ним работала комиссия.
Процесс перехода с кириллицы на латиницу произошел практически во всех бывших тюркоязычных республиках СССР. В Азербайджане и Туркменистане от кириллицы отказались еще в первой половине 1990-х. В Узбекистане долгие годы существовало два алфавита, но к 2023 году официальные лица полностью перешли на латинский вариант. Казахстан и Кыргызстан – последние две страны тюркоязычного мира, которые до сих пор используют кириллицу.