Российский литературовед Кузьмин: Русское и российское – не синонимы, и у России нет монополии на русский язык и русскую культуру

Российский литературовед Кузьмин: Русское и российское – не синонимы, и у России нет монополии на русский язык и русскую культуру Кузьмин: Живут и пишут русские поэты решительно где угодно
Фото: booknik.ru

Несмотря на разговоры о "языке врага", в Киеве появляются двуязычные проекты, "подключенные к общему русскому культурному полю, но отчетливо ориентированные на становление собственной парадигмы", отметил российский литературовед Дмитрий Кузьмин.

В сегодняшний условиях представителям русской литературы благоразумно иметь "запасные аэродромы вне пределов досягаемости российских властей". Об этом в интервью Colta.ru заявил российский поэт и литературовед Дмитрий Кузьмин.

"Живут и пишут русские поэты решительно где угодно, но институции, которые аккумулируют и легитимизируют написанное, сосредоточены, за редкими исключениями, в Москве, да и исключения по большей части попадают к потребителю через московские серверы "Журнального зала", – сказал он.

По мнению литературоведа, это "очень плохо". При этом он выразил интерес к "нестоличным амбициям".

"Важно помнить, что русское и российское – не синонимы, и у России нет монополии на русский язык и русскую культуру", – заявил Кузьмин.

Он привел пример Киева, где, несмотря на разговоры о "языке врага", появляются двуязычные проекты, "подключенные к общему русскому культурному полю, но отчетливо ориентированные на становление собственной парадигмы".

Кузьмин три года назад эмигрировал в Латвию. Там он открыл издательство Literature Without Borders и резиденцию для переводчиков.

Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать